César Menotti & Fabiano - Liguei Pra Dizer Que Te Amo (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Liguei Pra Dizer Que Te Amo (Ao Vivo)
Ich habe angerufen, um dir zu sagen, dass ich dich liebe (Live)
é tarde, é quase madrugada e eu não dormi
Es ist schon spät, fast Morgengrauen und ich habe nicht geschlafen
Com você no pensamento a insistir
Mit dir in Gedanken, die darauf drängen,
Que eu não durma sem falar contigo
Dass ich nicht schlafen soll, ohne mit dir zu sprechen
liguei, liguei pra te dizer que eu te amo
Ich habe nur angerufen, angerufen, um dir zu sagen, dass ich dich liebe
Que os momentos que felizes nós passamos
Dass die glücklichen Momente, die wir verbrachten,
Se morrer irá morrer junto comigo
Wenn sie sterben, zusammen mit mir sterben werden
E ao dormir sozinha estiver em seus lençóis
Und wenn du allein in deinen Laken liegst,
Abrace o travesseiro e pense em nós
Umarme das Kissen und denk an uns
Na emoção irá sentir o meu calor
Im Gefühl wirst du meine Wärme spüren
Vai, agora te ouvi posso sonhar
Also, jetzt, da ich dich gehört habe, kann ich träumen,
Sentindo as tuas mãos a me afagar
Spürend, wie deine Hände mich streicheln,
Vivendo a paz desse amor
Den Frieden dieser Liebe lebend
Como pode dois seres como nós viver assim
Wie können zwei Wesen wie wir so leben?
Eu louco por você e você por mim
Ich verrückt nach dir und du nach mir,
E agora tão distante sem amor
Und jetzt so fern voneinander
dormir e sonhe com nós dois no paraíso
Geh schlafen und träume von uns beiden im Paradies,
De mãos dadas caminhando no infinito
Hand in Hand, im Unendlichen wandelnd,
E pra sempre desfrutando desse amor
Und für immer diese Liebe genießend
E ao dormir sozinha estiver em seus lençóis
Und wenn du allein in deinen Laken liegst,
Abrace o travesseiro e pense em nós
Umarme das Kissen und denk an uns
Na emoção irá sentir o meu calor
Im Gefühl wirst du meine Wärme spüren
Vai, agora te ouvi posso sonhar
Also, jetzt, da ich dich gehört habe, kann ich träumen,
Sentindo as tuas mãos a me afagar
Spürend, wie deine Hände mich streicheln,
Vivendo a paz desse amor
Den Frieden dieser Liebe lebend
E ao dormir sozinha estiver em seus lençóis
Und wenn du allein in deinen Laken liegst,
Abrace o travesseiro e pense em nós
Umarme das Kissen und denk an uns
Na emoção irá sentir o meu calor
Im Gefühl wirst du meine Wärme spüren
Vai, agora te ouvi posso sonhar
Also, jetzt, da ich dich gehört habe, kann ich träumen,
Sentindo as tuas mãos a me afagar
Spürend, wie deine Hände mich streicheln,
Vivendo a paz desse amor
Den Frieden dieser Liebe lebend





Writer(s): Mont'alve Aparecido Longo, Jose Afonso Longo, Jose Nascimento Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.