Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Na Hora do Adeus (Ao Vivo)
Na Hora do Adeus (Ao Vivo)
At the Time of Goodbye (Live)
Na
hora
do
adeus,
você
olhou
pra
mim
At
the
time
of
goodbye,
you
looked
at
me
E
não
acreditou,
ao
ver
chegar
o
fim
And
didn't
believe
it,
when
you
saw
the
end
come
Tentou
me
seduzir,
chorando
me
agarrou
You
tried
to
seduce
me,
crying
you
held
on
to
me
Teu
corpo
ofereceu,
pediu
e
suplicou
You
offered
your
body,
asked
and
begged
E
perguntou,
Porque?
And
asked,
Why?
Mas
eu
não
respondi
But
I
didn't
answer
Só
pra
não
te
ofender,
disse
adeus
e
sai
Just
so
as
not
to
offend
you,
I
said
goodbye
and
left
Sai
da
tua
vida,
eu
só
representava
Leave
your
life,
I
only
represented
O
cheque
no
final
do
mês
The
check
at
the
end
of
the
month
Você
não
respeitou
quem
te
amou
demais
You
didn't
respect
the
one
who
loved
you
the
most
Só
abusou
de
mim
e
me
passou
pra
trás
You
just
abused
me
and
left
me
behind
Sai
da
tua
vida
de
cabeça
erguida
Leave
your
life
with
your
head
held
high
Coisa
que
você
não
fez
Something
you
didn't
do
Eu
já
chorei
de
mais
agora
vem
a
sua
vez
I've
cried
too
much
now
it's
your
turn
Eu
acho
que
vai
ser
melhor
I
think
it's
going
to
be
better
Melhor
pros
três
Better
for
the
three
of
us
E
perguntou,
Porque?
And
asked,
Why?
Mas
eu
não
respondi
But
I
didn't
answer
Só
pra
não
te
ofender,
disse
adeus
e
sai
Just
so
as
not
to
offend
you,
I
said
goodbye
and
left
Sai
da
tua
vida,
eu
só
representava
Leave
your
life,
I
only
represented
O
cheque
no
final
do
mês
The
check
at
the
end
of
the
month
Você
não
respeitou
quem
te
amou
de
mais
You
didn't
respect
the
one
who
loved
you
most
Só
abusou
de
mim
e
me
passou
pra
trás
You
just
abused
me
and
left
me
behind
Sai
da
tua
vida
de
cabeça
erguida
Leave
your
life
with
your
head
held
high
Coisa
que
você
não
fez
Something
you
didn't
do
Eu
já
chorei
de
mais
agora
vem
a
sua
vez
I've
cried
too
much
now
it's
your
turn
Eu
acho
que
vai
ser
melhor
I
think
it's
going
to
be
better
Melhor
pros
três
Better
for
the
three
of
us
Na
hora
do
adeus,
você
olhou
pra
mim
At
the
time
of
goodbye,
you
looked
at
me
E
não
acreditou,
ao
ver
chegar
o
fim
And
didn't
believe
it,
when
you
saw
the
end
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Angeli Sampaio Roque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.