César Menotti & Fabiano - Na Hora do Adeus (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Na Hora do Adeus (Ao Vivo)




Na Hora do Adeus (Ao Vivo)
At the Time of Goodbye (Live)
Na hora do adeus, você olhou pra mim
At the time of goodbye, you looked at me
E não acreditou, ao ver chegar o fim
And didn't believe it, when you saw the end come
Tentou me seduzir, chorando me agarrou
You tried to seduce me, crying you held on to me
Teu corpo ofereceu, pediu e suplicou
You offered your body, asked and begged
E perguntou, Porque?
And asked, Why?
Mas eu não respondi
But I didn't answer
pra não te ofender, disse adeus e sai
Just so as not to offend you, I said goodbye and left
Sai da tua vida, eu representava
Leave your life, I only represented
O cheque no final do mês
The check at the end of the month
Você não respeitou quem te amou demais
You didn't respect the one who loved you the most
abusou de mim e me passou pra trás
You just abused me and left me behind
Sai da tua vida de cabeça erguida
Leave your life with your head held high
Coisa que você não fez
Something you didn't do
Eu chorei de mais agora vem a sua vez
I've cried too much now it's your turn
Eu acho que vai ser melhor
I think it's going to be better
Melhor pros três
Better for the three of us
E perguntou, Porque?
And asked, Why?
Mas eu não respondi
But I didn't answer
pra não te ofender, disse adeus e sai
Just so as not to offend you, I said goodbye and left
Sai da tua vida, eu representava
Leave your life, I only represented
O cheque no final do mês
The check at the end of the month
Você não respeitou quem te amou de mais
You didn't respect the one who loved you most
abusou de mim e me passou pra trás
You just abused me and left me behind
Sai da tua vida de cabeça erguida
Leave your life with your head held high
Coisa que você não fez
Something you didn't do
Eu chorei de mais agora vem a sua vez
I've cried too much now it's your turn
Eu acho que vai ser melhor
I think it's going to be better
Melhor pros três
Better for the three of us
Na hora do adeus, você olhou pra mim
At the time of goodbye, you looked at me
E não acreditou, ao ver chegar o fim
And didn't believe it, when you saw the end come





Writer(s): Carlos De Carvalho Colla, Angeli Sampaio Roque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.