Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Nova York / O Que Tiver Que Vir Virá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nova York / O Que Tiver Que Vir Virá
Нью-Йорк / Что должно случиться, то случится
Essa
é
a
história
de
um
novo
herói
Cabelos
compridos
a
rolar
no
vento
Pela
estrada
no
seu
caminhão
Cravado
no
peito
a
sombra
de
um
dragão
Это
история
о
новом
герое,
Длинные
волосы
развеваются
на
ветру,
Он
едет
по
дороге
в
своем
грузовике,
На
груди
— тень
дракона.
Tinha
um
sonho
ir
pra
Nova
York
Levar
a
namorada
Он
мечтал
поехать
в
Нью-Йорк,
Взять
с
собой
возлюбленную,
Fazer
seu
caminhão
voar
nas
nuvens
Поднять
свой
грузовик
в
облака,
Mas
enquanto
isso
na
estrada
Saudade
vai
vai
vai
Но
пока
он
в
пути,
Тоска
уходит,
уходит,
уходит,
Saudade
vem
vem
vem
Тоска
приходит,
приходит,
приходит,
Te
buscar
Чтобы
найти
тебя.
O
QUE
TIVER
QIE
VIR,
VIRÁ
ЧТО
ДОЛЖНО
СЛУЧИТЬСЯ,
ТО
СЛУЧИТСЯ
Você
não
sabe
que
eu
sei
Ты
не
знаешь,
что
я
знаю,
Que
você
sente
amor
por
outra
pessoa
Что
ты
любишь
другого,
E
finjo
que
não
notei
И
я
притворяюсь,
что
не
замечаю,
Que
o
meu
pensamento
contigo
voa
Как
мои
мысли
летят
к
тебе.
Fecha
os
olhos,
diz...
Закрой
глаза
и
скажи...
Que
ao
meu
lado
sempre
está
feliz
Mas
seu
coração
está
em
outra
direção
Что
ты
всегда
счастлива
рядом
со
мной,
Но
твое
сердце
принадлежит
другому.
Na
hora
de
amar
Когда
дело
доходит
до
любви,
Faz
tudo
pra
poder
me
agradar
Ты
делаешь
все,
чтобы
угодить
мне,
Mas
vejo
em
seu
olhar
Но
я
вижу
в
твоих
глазах,
A
pressa
de
ver
tudo
acabar
Желание,
чтобы
все
это
поскорее
закончилось.
Olha,
eu
já
fiz
tudo
que
eu
podia
ter
feito
Послушай,
я
сделал
все,
что
мог,
Mas
meu
amor
não
tem
lugar
no
seu
peito
Но
для
моей
любви
нет
места
в
твоем
сердце.
Também
não
posso
te
obrigar
a
gostar
de
mim
Я
не
могу
заставить
тебя
любить
меня.
Olha,
mesmo
te
amando
eu
não
te
quero
sofrendo
Послушай,
даже
любя
тебя,
я
не
хочу,
чтобы
ты
страдала,
Entrego
os
pontos,
mas
não
saio
perdendo
Я
сдаюсь,
но
не
проигрываю.
Um
grande
amor,
a
gente
ganha
no
fim
Настоящая
любовь
приходит
к
нам
в
конце.
E
do
jeito
que
tiver
que
ser,
será
И
будет
так,
как
должно
быть,
Só
Deus
muda
as
coisas
de
lugar
Только
Бог
может
изменить
ход
вещей.
Nem
tudo
que
se
perde
tem
valor
Nem
tudo
que
é
bonito
é
amor
Не
все,
что
потеряно,
имеет
ценность,
Не
все,
что
красиво,
есть
любовь.
O
que
passou,
passou,
não
voltará
То,
что
прошло,
прошло,
и
не
вернется,
E
o
que
tiver
que
vir,
virá,
virá
А
то,
что
должно
случиться,
то
случится,
случится
Com
toda
força
que
tens
a
paixão
Со
всей
силой
страсти,
E
vai
tomar
seu
coração
И
захватит
твое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Saud Abdala, / Augusto Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.