Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Núvem de Lágrimas (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Núvem de Lágrimas (Ao Vivo)
Cloud of Tears (Live)
Ô
modão!
Oh,
country
music!
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
There's
a
cloud
of
tears
above
my
eyes
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Telling
me
that
you're
gone
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
And
that
it
won't
be
long
before
my
tears
start
to
fall
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
I've
been
doing
everything
I
can
to
convince
myself
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
And
prove
that
life
is
better
without
you
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
But
my
heart
won't
let
me
lie
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
I've
been
inventing
loves
to
escape
the
longing
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
But
after
the
bed,
the
reality
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Is
just
your
absence
that
hurts
too
much
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
There's
an
emptiness
in
my
chest,
a
bad
thing
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
My
body
wanting
your
body
in
me
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
I'm
surviving
in
a
world
without
peace
(Ah,
jeito
triste
de
ter
você)
(Oh,
sad
way
to
have
you)
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Far
from
my
eyes
and
deep
in
my
heart
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Or
come
quickly
and
take
me
away
from
this
loneliness
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
There's
a
cloud
of
tears
above
my
eyes
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Telling
me
that
you're
gone
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
And
that
it
won't
be
long
before
my
tears
start
to
fall
E
eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
And
I've
been
doing
everything
I
can
to
convince
myself
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
And
prove
that
life
is
better
without
you
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
But
my
heart
won't
let
me
lie
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
I've
been
inventing
loves
to
escape
the
longing
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
But
after
the
bed,
the
reality
É
só
a
sua
ausência
doendo
demais
Is
just
your
absence
that
hurts
too
much
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
There's
an
emptiness
in
my
chest,
a
bad
thing
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
My
body
wanting
your
body
in
me
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
I'm
surviving
in
a
world
without
peace
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Oh,
sad
way
to
have
you
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Far
from
my
eyes
and
deep
in
my
heart)
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Or
come
quickly
and
take
me
away
from
this
loneliness
Ah,
jeito
triste
de
(ter
você)
Oh,
sad
way
to
(have
you)
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Far
from
my
eyes
and
deep
in
my
heart)
Me
ensina
a
te
esquecer
Teach
me
to
forget
you
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Or
come
quickly
and
take
me
away
from
this
loneliness
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Or
come
quickly
and
take
me
away
from
this
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Debetio, Paulinho Rezende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.