Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Núvem de Lágrimas (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Núvem de Lágrimas (Ao Vivo)
Туча слёз (концертная запись)
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
Туча
слёз
повисла
над
моими
глазами,
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Говоря
мне,
что
ты
ушла.
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
скоро
мои
слёзы
польются
рекой.
Eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
Я
делаю
всё,
чтобы
убедить
себя,
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
И
доказать,
что
жизнь
лучше
без
тебя.
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
моё
сердце
не
обманешь.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
выдумываю
себе
влюблённости,
чтобы
убежать
от
тоски,
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
Но
после
постели,
реальность
такова,
É
só
sua
ausência
doendo
demais
Что
только
твоё
отсутствие
причиняет
невыносимую
боль.
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Пустота
в
груди,
какое-то
тяжёлое
чувство,
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
Моё
тело
хочет
твоего
тела,
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживаю
в
мире
без
покоя.
(Ah,
jeito
triste
de
ter
você)
(Ах,
как
грустно
иметь
тебя)
Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração
Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце.
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя,
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Há
uma
nuvem
de
lágrimas
sobre
meus
olhos
Туча
слёз
повисла
над
моими
глазами,
Dizendo
pra
mim
que
você
foi
embora
Говоря
мне,
что
ты
ушла.
E
que
não
demora
meu
pranto
rolar
И
скоро
мои
слёзы
польются
рекой.
E
eu
tenho
feito
de
tudo
pra
me
convencer
И
я
делаю
всё,
чтобы
убедить
себя,
E
provar
que
a
vida
é
melhor
sem
você
И
доказать,
что
жизнь
лучше
без
тебя.
Mas
meu
coração
não
se
deixa
enganar
Но
моё
сердце
не
обманешь.
Vivo
inventando
paixões
pra
fugir
da
saudade
Я
выдумываю
себе
влюблённости,
чтобы
убежать
от
тоски,
Mas
depois
da
cama,
a
realidade
Но
после
постели,
реальность
такова,
É
só
a
sua
ausência
doendo
demais
Что
только
твоё
отсутствие
причиняет
невыносимую
боль.
Dá
um
vazio
no
peito,
uma
coisa
ruim
Пустота
в
груди,
какое-то
тяжёлое
чувство,
O
meu
corpo
querendo
seu
corpo
em
mim
Моё
тело
хочет
твоего
тела,
Vou
sobrevivendo
num
mundo
sem
paz
Я
выживаю
в
мире
без
покоя.
Ah,
jeito
triste
de
ter
você
Ах,
как
грустно
иметь
тебя
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце)
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя,
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Ah,
jeito
triste
de
(ter
você)
Ах,
как
грустно
(иметь
тебя)
(Longe
dos
olhos
e
dentro
do
meu
coração)
(Вдали
от
глаз,
но
в
моём
сердце)
Me
ensina
a
te
esquecer
Научи
меня
забыть
тебя,
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Ou
venha
logo
e
me
tire
dessa
solidão
Или
вернись
скорее
и
избавь
меня
от
этого
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Debetio, Paulinho Rezende
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.