César Menotti & Fabiano - Passou da Conta (Live Show) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Passou da Conta (Live Show)




Passou da Conta (Live Show)
It's Over (Live Show)
Passou da conta agora chega
It's over, enough is enough
Está escrito em seu olhar
It's written in your gaze
O sentimento quando acaba
The feeling when it ends
O coração então desaba
The heart then falls apart
Da vontade de chorar
Making me want to cry
O beijo não é mais gostoso
The kiss is not so sweet anymore
Fazer amor não prazer
Making love is no longer a pleasure
não te sinto em meu abraço
I don't feel you in my embrace anymore
eu sei o que é que eu passo
Only I know what I'm going through
Com essa falta de você
With this lack of you
Vai amanhecer
It will dawn
E desta vez eu quero acordar sozinho
And this time I want to wake up alone
Vai ser melhor pra nós
It will be better for us
Vai ser melhor pra mim
It will be better for me
Vai ser melhor assim
It will be better that way
Vai vou te esquecer
I'm going to forget you
Se você não me quer mais na sua vida
If you don't want me in your life anymore
Eu vou lembrar você
I will remember you
Mas tenho que esquecer
But I have to forget
Nossos caminhos não tem outra saída
Our paths have no other way out
O beijo não é mais gostoso
The kiss is not so sweet anymore
Fazer amor não prazer
Making love is no longer a pleasure
não te sinto em meu abraço
I don't feel you in my embrace anymore
eu sei o que é que eu passo
Only I know what I'm going through
Com essa falta de você
With this lack of you
Vai amanhecer
It will dawn
E desta vez eu quero acordar sozinho
And this time I want to wake up alone
Vai ser melhor pra nós
It will be better for us
Vai ser melhor pra mim
It will be better for me
Vai ser melhor assim
It will be better that way
Vai vou te esquecer
I'm going to forget you
Se você não me quer mais na sua vida
If you don't want me in your life anymore
Eu vou lembrar você
I will remember you
Mas tenho que esquecer
But I have to forget
Nossos caminhos não tem outra saída
Our paths have no other way out





Writer(s): Bruno, Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.