Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Tranque a Porta e Me Beija / Amor Rebelde (Ao Vivo)
Попурри: Закрой дверь и поцелуй меня / Бунтующая любовь (концертная запись)
Pelo
menos
desta
vez,
vê
se
me
entende
Хотя
бы
в
этот
раз,
ну
постарайся
меня
понять
E
coloque
de
uma
vez
nesta
cabeça
que
eu
te
amo
И
вбей
себе
в
голову,
что
я
люблю
тебя.
Tô
cansado
de
falar
do
meu
amor
Я
устал
говорить
о
своей
любви,
Tô
ferido,
machucado,
por
favor
Я
ранен,
измучен,
прошу
тебя,
Vê
se
mata
a
solidão
que
me
apavora
Убей
эту
одиночество,
что
меня
пугает,
Só
Deus
sabe
o
que
sofri,
o
que
chorei
Одному
Богу
известно,
как
я
страдал,
как
я
плакал,
Se
eu
devia
algum
pecado,
eu
já
paguei
Если
я
согрешил,
я
уже
искупил
свою
вину.
Por
favor,
não
me
imponha
seu
castigo
Прошу
тебя,
не
подвергай
меня
этой
каре,
Fica
comigo
Останься
со
мной.
Quero
viver
com
você
o
amor
mais
gostoso
Я
хочу
испытать
с
тобой
самую
сладкую
любовь,
Quero
transar
com
você
os
meus
sonhos
de
amor
Я
хочу
разделить
с
тобой
свои
любовные
грёзы,
Tira
de
dentro
de
mim
o
amor
que
deseja
Выпусти
из
меня
эту
страсть,
Jogue
essa
mala
no
chão,
tranque
a
porta
e
me
beija
Брось
эту
сумку
на
пол,
закрой
дверь
и
поцелуй
меня.
Essa
moda
machuca
demais
Эта
песня
ранит
меня
до
глубины
души.
Quem
lembrar
ajuda
a
gente
Если
кто
вспомнит
- помогите
нам.
Eu
sei
que
o
meu
pranto
é
o
seu
maior
prazer
Я
знаю,
что
мои
слёзы
- твоё
главное
удовольствие,
Sua
alegria
é
me
fazer
sofrer
Твоя
радость
- заставлять
меня
страдать
Por
seu
amor,
por
te
querer
Из-за
твоей
любви,
из-за
того,
что
я
люблю
тебя.
Olha,
você
precisa
só
mudar
mais
um
pouquinho
Послушай,
тебе
нужно
совсем
немного
измениться,
Deixar
de
lado
este
seu
jeito
mesquinho
Отказаться
от
своей
мелочности.
Caso
contrário,
eu
terei
que
te
esquecer
В
противном
случае,
мне
придётся
тебя
забыть.
Às
vezes,
querendo,
a
gente
deixa
de
querer
Иногда,
желая,
мы
перестаём
желать,
Às
vezes,
amando,
a
gente
deixa
de
amar
Иногда,
любя,
мы
перестаём
любить,
Às
vezes,
quando
encontra
um
amor
rebelde
assim
Иногда,
когда
встречаешь
такую
бунтующую
любовь,
De
tanto
amor,
a
gente
acaba
por
odiar
От
переизбытка
любви
мы
начинаем
ненавидеть.
Às
vezes,
querendo,
a
gente
deixa
de
querer
Иногда,
желая,
мы
перестаём
желать,
Às
vezes,
amando,
a
gente
deixa
de
amar
Иногда,
любя,
мы
перестаём
любить,
Às
vezes,
quando
encontra
um
amor
rebelde
assim
Иногда,
когда
встречаешь
такую
бунтующую
любовь,
De
tanto
amor,
a
gente
acaba
por
odiar
От
переизбытка
любви
мы
начинаем
ненавидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adaozito, Fatima Leao, José Barreto, Zeze Di Camargo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.