Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Se O Rei Mandar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se O Rei Mandar
If the King Tells You
Vamos
fazer
uma
brincadeira
agora
Let's
play
a
little
game
now
Voltar
a
ser
criança,
pegue
a
minha
mão
Go
back
to
being
a
child,
take
my
hand
Vamos
entrar
na
dança
Let's
join
the
dance
Tão
gostoso
era
quando
a
paixão
era
só
mel
It
was
so
sweet
when
love
was
only
honey
Eu
te
pergunto,
você
me
responde
I
ask
you,
you
answer
me
Mas
não
é
pique-esconde,
não
fuja
de
mim
But
this
is
not
hide-and-seek,
don't
run
away
from
me
Quero
você
aqui
I
want
you
here
Estar
sempre
do
seu
lado,
ontem,
hoje
e
amanhã
To
always
be
by
your
side,
yesterday,
today
and
tomorrow
Seu
rei
mandou
dizer
que
não
me
deixe,
que
me
dê
carinho
Your
king
sent
word
to
say
that
you
should
not
leave
me,
that
you
should
give
me
affection
Que
você
me
aqueça
quando
estiver
frio
That
you
should
warm
me
when
I
am
cold
E
quem
não
for,
apanha
And
whoever
does
not,
will
be
punished
Saudade
não
tem
graça
não
Missing
you
is
no
fun
Seu
rei
mandou
dizer
que
você
pense,
pense
direitinho
Your
king
sent
word
to
say
that
you
should
think,
think
carefully
Vem,
meu
beija-flor,
me
leva
pro
seu
ninho
Come,
my
hummingbird,
take
me
to
your
nest
E
se
bater
as
asas
And
if
you
flap
your
wings
Que
voe
em
minha
direção
Let
them
fly
in
my
direction
Se
o
rei
mandar
me
amar,
me
amar
If
the
king
tells
you
to
love
me,
to
love
me
E
você
não
for
me
amar,
me
amar
And
you
don't
love
me,
to
love
me
Vai
fazer
chorar
o
meu
coração
You
will
make
my
heart
cry
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
is
loneliness
Se
o
rei
mandar
me
amar,
me
amar
If
the
king
tells
you
to
love
me,
to
love
me
E
você
não
for
me
amar,
me
amar
And
you
don't
love
me,
to
love
me
Vai
fazer
chorar
o
meu
coração
You
will
make
my
heart
cry
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
is
loneliness
Se
o
rei
mandar
If
the
king
commands
Seu
rei
mandou
dizer
que
não
me
deixe,
que
me
dê
carinho
Your
king
sent
word
to
say
that
you
should
not
leave
me,
that
you
should
give
me
affection
Que
você
me
aqueça
quando
estiver
frio
That
you
should
warm
me
when
I
am
cold
E
quem
não
for,
apanha
And
whoever
does
not,
will
be
punished
Saudade
não
tem
graça
não
Missing
you
is
no
fun
Seu
rei
mandou
dizer
que
você
pense,
pense
direitinho
Your
king
sent
word
to
say
that
you
should
think,
think
carefully
Vem,
meu
beija-flor,
me
leva
pro
seu
ninho
Come,
my
hummingbird,
take
me
to
your
nest
E
se
bater
as
asas
And
if
you
flap
your
wings
Que
voe
em
minha
direção
Let
them
fly
in
my
direction
Se
o
rei
mandar
me
amar,
me
amar
If
the
king
tells
you
to
love
me,
to
love
me
E
você
não
for
me
amar,
me
amar
And
you
don't
love
me,
to
love
me
Vai
fazer
chorar
o
meu
coração
You
will
make
my
heart
cry
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
is
loneliness
Se
o
rei
mandar
me
amar,
me
amar
If
the
king
tells
you
to
love
me,
to
love
me
E
você
não
for
me
amar,
me
amar
And
you
don't
love
me,
to
love
me
Vai
fazer
chorar
o
meu
coração
You
will
make
my
heart
cry
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
is
loneliness
Se
o
rei
mandar
(me
amar,
me
amar)
If
the
king
commands
(to
love
me,
to
love
me)
(Me
amar,
me
amar)
(To
love
me,
to
love
me)
Vai
fazer
chorar
o
meu
coração
(amar,
ah)
You
will
make
my
heart
cry
(love,
ah)
Mas
seu
castigo
é
a
solidão
But
your
punishment
is
loneliness
Se
o
rei
mandar
If
the
king
commands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chrystian Da Silva Lima, Rodrigo Soares Batista, Elvis Soares Pires Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.