César Menotti & Fabiano - Sem Medo de Ser Feliz (Live Show) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Sem Medo de Ser Feliz (Live Show)




Tira essa paixão da cabeça
Прокладка эту страсть головки
Tira essa tristeza do olhar
Прокладка эту печаль посмотреть
não faz sentido essa busca
Уже не имеет смысла эта поиска
não vale a pena chorar
Уже не стоит плакать
Tempo perdido
Потерянное время
Amor bandido que ele te fez
Любовь бандита, что он тебе сделал
Final da história
Конец истории
Você sem rumo mais uma vez
Вы бесцельно еще раз
E como o rio busca o mar, você vem me procurar
И, как река стремится на море, вы пришли искать меня,
E encontra em meu peito esse amor que ele não quis te dar
И находит на своей груди, эта любовь, что он не хотел дать тебе
Então viaja no meu corpo sem medo de ser feliz
Потом едет в мое тело, без страха, быть счастливым
E eu te dou meu amor, faço amor como nunca fiz
И я даю тебе мою любовь, я любовь, как никогда не делал
Perco a cabeça
Теряю голову
Me queimo em seu fogo
Горю в его огне
Eu sem juízo, faço o seu jogo
Я не ум, я делаю свою игру
Sou seu brinquedo
Я-его игрушка
O seu presente que caiu do céu
Подарок, который упал с неба
Faço de tudo pra te agradar
Делаю все, чтоб угодить тебе,
Dorme em meus braços, te faço sonhar
Спит на моих руках, тебя я могу мечтать
Mas nem amanheceu, você me esqueceu
Но не понял, вы меня уже забыли
Mais uma vez você vai, leva um pedaço de mim
Вы опять будете, занимает часть меня
Mais uma vez vou ficar te esperando aqui
Еще раз буду тебя ждать здесь
Perco a cabeça
Теряю голову
Me queimo em seu fogo
Горю в его огне
Eu sem juízo, faço o seu jogo
Я не ум, я делаю свою игру
Sou seu brinquedo
Я-его игрушка
O seu presente que caiu do céu
Подарок, который упал с неба
Faço de tudo pra te agradar
Делаю все, чтоб угодить тебе,
Dorme em meus braços, te faço sonhar
Спит на моих руках, тебя я могу мечтать
Mas nem amanheceu, você me esqueceu
Но не понял, вы меня уже забыли
Mais uma vez você vai, leva um pedaço de mim
Вы опять будете, занимает часть меня
Mais uma vez vou ficar te esperando aqui
Еще раз буду тебя ждать здесь
Mais uma vez você vai, leva um pedaço de mim
Вы опять будете, занимает часть меня
Mais uma vez vou ficar te esperando aqui
Еще раз буду тебя ждать здесь
Ô, trem!
- Ох, поезд!





Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.