Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Me Amar
Komm, liebe mich
A
primeira
vez
que
eu
te
vi
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
Pensei
até
que
fosse
uma
miragem
Dachte
ich
sogar,
es
wäre
eine
Fata
Morgana
Me
aproximei,
tentei
falar,
faltou
coragem
Ich
näherte
mich,
versuchte
zu
sprechen,
mir
fehlte
der
Mut
A
primeira
vez
que
eu
te
vi
gamei,
apaixonei
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
verknallte
ich
mich,
verliebte
ich
mich
Senti
que
era
amor
de
verdade
Ich
spürte,
dass
es
wahre
Liebe
war
A
primeira
vez
que
eu
te
vi
gamei,
apaixonei
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah,
verknallte
ich
mich,
verliebte
ich
mich
Senti
que
era
amor
de
verdade
Ich
spürte,
dass
es
wahre
Liebe
war
Me
apaixonei
Ich
verliebte
mich
Quando
os
teus
lindos
olhos
brilhando,
em
outra
direção
olhando
Als
deine
schönen
Augen
leuchteten,
in
eine
andere
Richtung
blickten
E
eu
não
existia
pra
você
Und
ich
für
dich
nicht
existierte
Me
apavorei
Ich
geriet
in
Panik
Quando
vi
o
seu
sorriso
lindo
se
abrindo,
despedindo
e
indo
Als
ich
dein
schönes
Lächeln
sah,
das
sich
öffnete,
zum
Abschied,
als
du
gingst
Chorei
sem
querer
Weinte
ich
ungewollt
Quando
vi
o
teu
sorriso
lindo
se
abrindo,
despedindo
e
indo
Als
ich
dein
schönes
Lächeln
sah,
das
sich
öffnete,
zum
Abschied,
als
du
gingst
Chorei
sem
querer
Weinte
ich
ungewollt
Pensei
que
nunca
mais
ia
te
ver
Ich
dachte,
ich
würde
dich
nie
wiedersehen
Chorei
sem
querer
Weinte
ich
ungewollt
E
eu
sem
uma
chance
pra
dizer
Und
ich
ohne
eine
Chance
zu
sagen
O
quanto
estava
apaixonado
por
você
Wie
sehr
ich
in
dich
verliebt
war
A
primeira
vez
que
eu
te
vi
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
No
peito
o
coração
bateu
a
mil
e
explodiu
Schlug
das
Herz
in
meiner
Brust
wie
verrückt
und
explodierte
Ao
me
aproximar
senti
no
corpo
um
arrepio
Als
ich
näher
kam,
spürte
ich
einen
Schauer
am
Körper
A
primeira
vez
que
eu
te
vi
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
Apaixonei,
sonhei,
tentei
falar,
a
voz
não
saiu
Verliebte
ich
mich,
träumte,
versuchte
zu
sprechen,
die
Stimme
versagte
A
primeira
vez
que
eu
te
vi
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
Apaixonei,
sonhei,
tentei
falar,
a
voz
não
saiu
Verliebte
ich
mich,
träumte,
versuchte
zu
sprechen,
die
Stimme
versagte
Me
apaixonei
Ich
verliebte
mich
Quando
vi
os
teus
lindos
olhos
brilhando,
em
outra
direção
olhando
Als
ich
deine
schönen
Augen
leuchten
sah,
in
eine
andere
Richtung
blickend
E
eu
não
existia
pra
você
Und
ich
für
dich
nicht
existierte
Me
apavorei
Ich
geriet
in
Panik
Quando
vi
o
teu
sorriso
lindo
se
abrindo,
despedindo
e
indo
Als
ich
dein
schönes
Lächeln
sah,
das
sich
öffnete,
zum
Abschied,
als
du
gingst
Chorei
sem
querer
Weinte
ich
ungewollt
Quando
vi
o
teu
sorriso
lindo
se
abrindo,
despedindo
e
indo
Als
ich
dein
schönes
Lächeln
sah,
das
sich
öffnete,
zum
Abschied,
als
du
gingst
Chorei
sem
querer
Weinte
ich
ungewollt
Pensei
que
nunca
mais
ia
te
ver
Ich
dachte,
ich
würde
dich
nie
wiedersehen
Chorei
sem
querer
Weinte
ich
ungewollt
E
eu
sem
uma
chance
pra
dizer
Und
ich
ohne
eine
Chance
zu
sagen
O
quanto
estava
apaixonado
por
você
Wie
sehr
ich
in
dich
verliebt
war
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabricio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.