César Menotti & Fabiano - Vem Me Amar - traduction des paroles en allemand

Vem Me Amar - César Menotti & Fabianotraduction en allemand




Vem Me Amar
Komm, liebe mich
A primeira vez que eu te vi
Das erste Mal, als ich dich sah
Pensei até que fosse uma miragem
Dachte ich sogar, es wäre eine Fata Morgana
Me aproximei, tentei falar, faltou coragem
Ich näherte mich, versuchte zu sprechen, mir fehlte der Mut
A primeira vez que eu te vi gamei, apaixonei
Das erste Mal, als ich dich sah, verknallte ich mich, verliebte ich mich
Senti que era amor de verdade
Ich spürte, dass es wahre Liebe war
A primeira vez que eu te vi gamei, apaixonei
Das erste Mal, als ich dich sah, verknallte ich mich, verliebte ich mich
Senti que era amor de verdade
Ich spürte, dass es wahre Liebe war
Me apaixonei
Ich verliebte mich
Quando os teus lindos olhos brilhando, em outra direção olhando
Als deine schönen Augen leuchteten, in eine andere Richtung blickten
E eu não existia pra você
Und ich für dich nicht existierte
Me apavorei
Ich geriet in Panik
Quando vi o seu sorriso lindo se abrindo, despedindo e indo
Als ich dein schönes Lächeln sah, das sich öffnete, zum Abschied, als du gingst
Chorei sem querer
Weinte ich ungewollt
Quando vi o teu sorriso lindo se abrindo, despedindo e indo
Als ich dein schönes Lächeln sah, das sich öffnete, zum Abschied, als du gingst
Chorei sem querer
Weinte ich ungewollt
Pensei que nunca mais ia te ver
Ich dachte, ich würde dich nie wiedersehen
Chorei sem querer
Weinte ich ungewollt
E eu sem uma chance pra dizer
Und ich ohne eine Chance zu sagen
O quanto estava apaixonado por você
Wie sehr ich in dich verliebt war
A primeira vez que eu te vi
Das erste Mal, als ich dich sah
No peito o coração bateu a mil e explodiu
Schlug das Herz in meiner Brust wie verrückt und explodierte
Ao me aproximar senti no corpo um arrepio
Als ich näher kam, spürte ich einen Schauer am Körper
A primeira vez que eu te vi
Das erste Mal, als ich dich sah
Apaixonei, sonhei, tentei falar, a voz não saiu
Verliebte ich mich, träumte, versuchte zu sprechen, die Stimme versagte
A primeira vez que eu te vi
Das erste Mal, als ich dich sah
Apaixonei, sonhei, tentei falar, a voz não saiu
Verliebte ich mich, träumte, versuchte zu sprechen, die Stimme versagte
Me apaixonei
Ich verliebte mich
Quando vi os teus lindos olhos brilhando, em outra direção olhando
Als ich deine schönen Augen leuchten sah, in eine andere Richtung blickend
E eu não existia pra você
Und ich für dich nicht existierte
Me apavorei
Ich geriet in Panik
Quando vi o teu sorriso lindo se abrindo, despedindo e indo
Als ich dein schönes Lächeln sah, das sich öffnete, zum Abschied, als du gingst
Chorei sem querer
Weinte ich ungewollt
Quando vi o teu sorriso lindo se abrindo, despedindo e indo
Als ich dein schönes Lächeln sah, das sich öffnete, zum Abschied, als du gingst
Chorei sem querer
Weinte ich ungewollt
Pensei que nunca mais ia te ver
Ich dachte, ich würde dich nie wiedersehen
Chorei sem querer
Weinte ich ungewollt
E eu sem uma chance pra dizer
Und ich ohne eine Chance zu sagen
O quanto estava apaixonado por você
Wie sehr ich in dich verliebt war





Writer(s): Fabricio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.