Paroles et traduction César Menotti & Fabiano - Vida Vazia (Live Show)
Vida Vazia (Live Show)
Empty Life (Live Show)
Depois
que
você
foi
embora
When
you
were
gone,
A
solidão
entrou,
trancou
a
porta
Loneliness
came
in
and
locked
the
door,
E
não
me
deixa
mais
And
it
won't
let
me
out
anymore.
Eu
já
tentei
sair
I
tried
to
get
out,
Tentei
fugir,
não
consegui
I
tried
to
run,
but
I
couldn't.
Eu
já
não
tenho
paz
I
have
no
peace
anymore.
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Even
my
smile
is
so
forced.
Não
há
nada
que
desfaça
Nothing
can
undo
Essa
tristeza
em
meu
olhar
This
sadness
in
my
eyes.
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
What
can
I
do
to
forget
you?
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
What
can
I
do
to
stop
suffering?
O
que
é
que
eu
faço
pra
você
voltar
What
can
I
do
to
make
you
come
back
Pra
minha
vida?
To
my
life?
Vida
vazia,
saudade
sua
Empty
life,
I
miss
you
so
Dia
nublado,
vento
gelado
Overcast
day,
icy
wind
Noite
sem
lua
Moonless
night
Vida
vazia
de
sentimento
Life
empty
of
feeling
Noite
sem
sono,
no
abandono
Night
without
sleep,
abandonment
Eu
não
aguento
I
can't
take
it
anymore.
Até
o
meu
sorriso
é
tão
sem
graça
Even
my
smile
is
so
forced.
Não
há
nada
que
disfarça
Nothing
can
hide
Essa
tristeza
em
meu
olhar
This
sadness
in
my
eyes.
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
te
esquecer?
What
can
I
do
to
forget
you?
O
que
é
que
eu
vou
fazer
pra
não
sofrer?
What
can
I
do
to
stop
suffering?
O
que
é
que
eu
faço
pra
você
voltar
What
can
I
do
to
make
you
come
back
Pra
minha
vida?
To
my
life?
Vida
vazia,
saudade
sua
Empty
life,
I
miss
you
so
Dia
nublado,
vento
gelado
Overcast
day,
icy
wind
Noite
sem
lua
Moonless
night
Vida
vazia
de
sentimento
Life
empty
of
feeling
Noite
sem
sono,
no
abandono
Night
without
sleep,
abandonment
Eu
não
aguento
I
can't
take
it
anymore.
Vida
vazia,
oh
oh
oh
Empty
life,
oh
oh
oh
Dia
nublado,
vento
gelado
Overcast
day,
icy
wind
Noite
sem
lua
Moonless
night
Vida
vazia
de
sentimento
Life
empty
of
feeling
Noite
sem
sono,
no
abandono
Night
without
sleep,
abandonment
Eu
não
aguento
I
can't
take
it
anymore.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno, Felipe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.