César Mora feat. Diana Angel & Juan José Salazar - Canela (Duck Sessions) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction César Mora feat. Diana Angel & Juan José Salazar - Canela (Duck Sessions)




Canela (Duck Sessions)
Корица (Duck Sessions)
Quiero morirme de manera singular
Хочу умереть необычно,
Quiero un adiós de carnaval
Хочу прощания, как на карнавале,
Quiero tu voz negra canela escuchar
Хочу твой голос, словно черная корица, услышать,
Con su frescura natural sincera
С его природной, искренней свежестью.
Quiero, te quiero pregonando un bembé
Хочу, тебя хочу, возвещающую бембе,
No quiero velas no quiero un sermón oye bien
Не хочу свечей, не хочу проповеди, слышишь?
Quiero la voz de esa mulata, un trombón
Хочу голос этой мулатки, как тромбон,
Morir en tiempo de son, bendición
Умереть под звуки сона, благословение.
Canela, canela tu voz plañidera
Корица, корица, твой голос плачущий,
Regada en fragancia de ron sabrosón
Пропитанный ароматом вкусного рома,
Tu canto, el bullicio del barrio y el son
Твое пение, шум квартала и сон,
Serás mi dulce oración, cosa buena
Будешь моей сладкой молитвой, прелесть.
Ay, ay, ay, ay, ay cosa buena
Ай, ай, ай, ай, ай, прелесть.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay cosa buena
Ай, ай, ай, ай, ай, ай, ай, прелесть.
Negra canela embriágame con tu voz
Черная корица, опьяни меня своим голосом,
Dice la gente del playón
Говорят люди на пляже,
Si la canela te pregona un danzón
Если корица пропоет тебе дансон,
El cielo te abre el portón que sabor
Небеса откроют тебе врата, какой вкус!
Canela, canela tu voz plañidera
Корица, корица, твой голос плачущий,
Regada en fragancia de ron sabrosón
Пропитанный ароматом вкусного рома,
Tu canto, el bullicio, el barrio y el son
Твое пение, шум, квартал и сон,
Serás mi dulce oración, cosa buena, eso (Dulce)
Будешь моей сладкой молитвой, прелесть, это (Сладкая).
Quiero morirme al arrullo de tu voz
Хочу умереть под колыбельную твоего голоса,
Y un réquiem en guajira y ron
И реквием в стиле гуахира и рома,
Que sepan la razón de tu inspiración
Чтобы все знали причину твоего вдохновения,
Aquí murió un corazón rumbero
Здесь умерло сердце румберо.
Quiero alegría, quiero un gran bacilón
Хочу радости, хочу большой вечеринки,
No quiero llanto, tristeza ni dolor
Не хочу плача, грусти, ни боли,
Y mientras dicen que yo fui un buen cantor
И пока говорят, что я был хорошим певцом,
Que brinden por la mujer y el amor
Пусть пьют за женщину и любовь.
Canela, canela tu voz plañidera
Корица, корица, твой голос плачущий,
Regada en fragancia de ron sabrosón
Пропитанный ароматом вкусного рома,
Tu canto, el bullicio del barrio y el son
Твое пение, шум квартала и сон,
Serás mi dulce oración, cosa buena
Будешь моей сладкой молитвой, прелесть.
Negra canela dame tu bendición, (Sí)
Черная корица, дай мне свое благословение, (Да)
Y a mi viejita consolación
И моей старушке утешение,
Repicarán en las campanas tu voz
Твой голос зазвонит в колоколах,
Y el cielo se enterará que hay voy yo
И небеса узнают, что я иду туда.
Canela esa mulata, la reina del bembé caballero
Корица, эта мулатка, королева бембе, кавальеро,
Para morirme solo quiero tu voz (Canela)
Чтобы умереть, мне нужен только твой голос (Корица).
Ay, en la calle, en la calle se escucha la sabrosura, ay, (Canela)
Ай, на улице, на улице слышна эта прелесть, ай, да (Корица)
Ay, es la calle, del sabor que la playa (Canela)
Ай, это улица, со вкусом пляжа (Корица)
Cántame, cántame, cántame una canción bonita (Canela)
Спой мне, спой мне, спой мне красивую песню (Корица)
Una canción, una canción de amor
Песню, песню о любви.
Eso guajiro, dulce
Вот так, гуахиро, сладкая.
Eso, eso, come, come, come
Вот так, вот так, давай, давай, давай.
¡Ay!
¡Ай!
Canela, canela tu voz plañidera
Корица, корица, твой голос плачущий,
Regada en fragancia de ron sabrosón
Пропитанный ароматом вкусного рома,
Tu canto, el bullicio del barrio y el son
Твое пение, шум квартала и сон,
Serás mi dulce oración, cosa buena
Будешь моей сладкой молитвой, прелесть.





Writer(s): Cesar Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.