César Oliva - Silente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction César Oliva - Silente




Silente
Silent
Silente yace absorto en mis recuerdos gratos
I lie in silent, absorbed in my pleasant memories
Una linda morena
A beautiful brunette
Que hasta ayer fue mi amor
Who until yesterday was my love
Vagaba en sus pupilas
I roamed in her pupils,
Algún fatal instante
Some fatal moment
Que iluminó de pronto
That suddenly illuminated
Y se apagó veloz
And quickly faded
Tal vez recuerdo el día en que asomé a su lado
Perhaps I remember the day I showed up at her side
Al pie de un arroyuelo
At the foot of a stream,
Le declaré mi amor
I declared my love for her,
Y al transcurrir más tarde
And later, as time passed,
Breve lapso del tiempo
A short period of time,
Cambié yo su cariño
I changed her affection
Por otro amor mejor
For a better love
Días bellos que añoro con tristeza infinita
Beautiful days that I miss with infinite sadness
Época del cariño
Times of love
Época del placer
Times of pleasure
Al mágico conjuro
To the magic spell
De sus felices días
Of her happy days
Me emociona el desvelo, me enerva todo el ser
Sleeplessness excites me, my whole being is energized
No he sido un solitario porque ese amor lo tuve
I have not been a loner because I had that love
No he sido un destronado pues todo lo dejé
I have not been dethroned because I left everything
Soy un pobre cupido
I am a poor cupid
Que busca con empeño
Who seeks with determination
Un regazo amoroso para poder vivir
A loving lap to live in
Soy un pobre cupido
I am a poor cupid
Que busca con empeño
Who seeks with determination
Un regazo amoroso para poder vivir
A loving lap to live in
...
...
Fatal he sido yo
I have been fatal
Y yo mismo me acuso
And I accuse myself
Donde buscaba dicha
Where I sought happiness
Solo hallé martirio cruel
I found only cruel martyrdom
Me fascinaron esos
I was fascinated by those
Ojos cual dos luceros
Eyes like two bright stars
Y en ellos se encontraba
And in them was
La tiranía infiel
Unfaithful tyranny
Tardé para decirte que tuyo es mi ocaso
I was late to tell you that my sunset is yours
Pero jamás fue tarde
But it was never too late
Para decirte inconsciente
To tell you unconsciously
Que aun siendo tan perversa
That even being so wicked
Aun me he convencido
I have convinced myself
Que amores como el tuyo jamás encontraré
That I will never find love like yours
Días bellos que añoro con tristeza infinita
Beautiful days that I miss with infinite sadness
Época del cariño
Times of love
Época del placer
Times of pleasure
Al mágico conjuro
To the magic spell
De sus felices días
Of her happy days
Me emociona el desvelo, me enerva todo el ser
Sleeplessness excites me, my whole being is energized
No he sido un solitario porque ese amor lo tuve
I have not been a loner because I had that love
No he sido un destronado pues todo lo dejé
I have not been dethroned because I left everything
Soy un pobre cupido
I am a poor cupid
Que busca con empeño
Who seeks with determination
Un regazo amoroso para poder vivir
A loving lap to live in
Soy un pobre cupido
I am a poor cupid
Que busca con empeño
Who seeks with determination
Un regazo amoroso para poder
A loving lap to
Vivir
Live in





Writer(s): Felipe Pinglo Alva

César Oliva - Criollo Fino
Album
Criollo Fino
date de sortie
02-04-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.