César Oliveira - Ao Presentear um Cavalo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction César Oliveira - Ao Presentear um Cavalo




Tem estrelas nas retinas, e o pêlo da cor da aurora
Есть звезды в сетчатке глаза, и волосы цвета зари
Nas crinas fachos de luz, não precisa mango, espora
В гривы fachos света, не нужно mango, живокость
Com a paz das aves do campo, tranqueando sobre o milhal
С миром птиц, поля, tranqueando о milhal
Reflete a cara no açude, por sobre o sol da manhã
Отражает парень, на плотину, на утреннее солнце
Traz a prece num bufido, bate a pata, escarva o chão
Приносит молитву на bufido, бьет лапой, escarva пола
Como quem busca uma veia, na aguada do coração
Как тот, кто ищет вену, в агуада сердца
Dom Libanho, passa as garras, alça a perna no gateado
Вс Libanho, передает когти, ремень ногу на gateado
Que uma saudade maleva, me leva engarupado
Что я maleva, уже приводит меня engarupado
Dom Libanho, passa as garras, alça a perna no gateado
Вс Libanho, передает когти, ремень ногу на gateado
Que uma saudade maleva, me leva engarupado
Что я maleva, уже приводит меня engarupado
Ao presentear um cavalo, a alma inteira se embala
В подарок лошадь, душа вся упаковки:
São carinhos num regalo, que abanam lenços e palas
Будут жить в удовольствие, что качают шарфы и повязки
Me falará mais o frio, que a boeira iluminada
Мне говорить более холодный, освещенный boeira
Ao ver o cocho vazio, e a cocheira abandonada
Увидев корыто пустой и заброшенный амбар
Dom Libanho, passa as garras, alça a perna no gateado
Вс Libanho, передает когти, ремень ногу на gateado
Que uma saudade maleva, me leva engarupado
Что я maleva, уже приводит меня engarupado
Dom Libanho, passa as garras, alça a perna no gateado
Вс Libanho, передает когти, ремень ногу на gateado
Que uma saudade maleva, me leva engarupado
Что я maleva, уже приводит меня engarupado
Se a Ritita me contou, teus cuidados pra salvá-lo
Если Ritita рассказал мне, твои заботы тебя спасти его
Retumba um eco de pampa, das patas deste cavalo
Retumba эко-пампа, из лап этого лошадь
No silêncio do potreiro, tem olhar entristecido
В тишине potreiro, имеет взгляд опечаленный
Qual sorçal nas taquareiras, campeando um canto no olvido
Какой sorçal в taquareiras, campeando угол в olvido
Dom Libanho, passa as garras, alça a perna no gateado
Вс Libanho, передает когти, ремень ногу на gateado
Que uma saudade maleva, me leva engarupado
Что я maleva, уже приводит меня engarupado
Dom Libanho, passa as garras, alça a perna no gateado
Вс Libanho, передает когти, ремень ногу на gateado
Que uma saudade maleva, me leva engarupado
Что я maleva, уже приводит меня engarupado





Writer(s): José Eroni Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.