César Oliveira - Com a Alma Presa na Espora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction César Oliveira - Com a Alma Presa na Espora




De madrugada alço a perna num tição
Рано alço ногу в снача
Mirando o fogo ao despacito mateio
Разглядывая себя в огонь despacito mateio
E o vento norte reponta o romper da aurora
И северный ветер reponta рассвета
Arrasto espora e dou de mão nos meu arreios
Сопротивление живокость и я даю руку на мой жгуты
Garrão de potro bem sovado ao meio-pé
Garrão с жеребенком хорошо sovado к середине карте
Chapéu tapeado ao estilo da fronteira
Шляпа tapeado стиль границы
Saio a passito de bombacha arremangada
Выхожу на passito de bombacha arremangada
E a bagualada trago a grito pra mangueira
И bagualada я крик pra шланг
Saio a passito de bombacha arremangada
Выхожу на passito de bombacha arremangada
E a bagualada trago a grito pra mangueira
И bagualada я крик pra шланг
Tem um lobuno que por pouco se boleia
Имеет lobuno, что чуть ли ездить
E um malacara veiaco e manoteador
И malacara veiaco и manoteador
Perdi a conta de quantas vezez um tobiano
Потерял счет, сколько vezez один тобиано
Por aragano me coiceou no tirador
По aragano мне coiceou в tirador
Tem um lobuno que por pouco se boleia
Имеет lobuno, что чуть ли ездить
E um malacara veiaco e manoteador
И malacara veiaco и manoteador
Perdi a conta de quantas vezez um tobiano
Потерял счет, сколько vezez один тобиано
Por aragano me coiceou no tirador
По aragano мне coiceou в tirador
Com três galopes tenho um baio pescoceiro
С трех galopes меня baio pescoceiro
E um gateado das quatro patas brazina
И gateado четыре лапы brazina
Mais um picaço que se amansa pouco a pouco
Еще один picaço, что если amansa мало-помалу
E um zaino louco que eu redomoniei pra china
И zaino сумасшедший, что я redomoniei pra китай
Faz muito tempo que eu arrodeio tronqueiras
Давно я arrodeio tronqueiras
Sou índio xucro, domo potro e gineteio
Я-индеец xucro, domo жеребенок и gineteio
Quando piazito embuçalei meu destino
При piazito embuçalei моя судьба
Por ser teatino me agrada o choro do arreio
За театино мне нравится плач arreio
Quando piazito embuçalei meu destino
При piazito embuçalei моя судьба
Por ser teatino me agrada o choro do arreio
За театино мне нравится плач arreio
Pois quem nasce com a alma presa na espora
Потому что те, кто уже рождается с душой застрял в стимуле
E o coração batendo igual a um rebenque
И сердце бьется равна rebenque
Nasci sabendo que a vida é mais aragana
Я родился, зная, что жизнь-это больше aragana
Do que um ventena que senta e abraça o palanque
Чем ventena, что сидит и обнимает подиум
Pois quem nasce com a alma presa na espora
Потому что те, кто уже рождается с душой застрял в стимуле
E o coração batendo igual a um rebenque
И сердце бьется равна rebenque
Nasci sabendo que a vida é mais aragana
Я родился, зная, что жизнь-это больше aragana
Do que um ventena que senta e abraça o palanque
Чем ventena, что сидит и обнимает подиум
Tem cravado em frente ao rancho
Имеет шипами в передней части ранчо
Um palanque macharrão
Один-надежда macharrão
Que enraizado no chão
Что корни в земле
Escora qualquer sentador
Анкера любой sentador
Sou taura! Sou domador!
Я тауре! Я-укротитель!
Também nasci caborteiro
Также я родилась caborteiro
Eu tenho um cusco de parceiro
У меня есть cusco партнера
E o sol de amadrinhador
И солнце amadrinhador
Quando a tardinha chega ao tranco escramuçando
Когда вечером приходит к отдаче escramuçando
No oitão do rancho pra 'golpiá o mate me sento
В oitão ранчо pra 'golpiá mate сижу
Junto da china, amor xucro e candongueiro
Китая вместе, любовь xucro и candongueiro
E o sol matreiro se rebolca terra adentro
И солнце matreiro если rebolca земле на своих ногах
Quando a tardinha chega ao tranco escramuçando
Когда вечером приходит к отдаче escramuçando
No oitão do rancho pra 'golpiá o mate me sento
На ранчо пра-гольпия мате я сижу
Junto da china, amor xucro e candongueiro
Вместе с Китаем, любовь xucro e candongueiro
E o sol matreiro se rebolca terra adentro
И солнце матреиро отскакивает внутрь.
Junto da china, amor xucro e candongueiro
Вместе с Китаем, любовь xucro e candongueiro
E o sol matreiro se rebolca terra adentro
И солнце матреиро отскакивает внутрь.
Junto da china, amor xucro e candongueiro
Вместе с Китаем, любовь xucro e candongueiro
E o sol matreiro se rebolca terra adentro
И солнце матреиро отскакивает внутрь.





Writer(s): Rogério Villagran, ênio Medeiros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.