Paroles et traduction César Oliveira - Vida de Peão
Com
minha
mala
no
ombro
chapéu
de
aba
tapeada
With
my
bag
on
my
shoulder,
a
hat
with
a
turned-down
brim,
Um
pañuelo
colorado
e
o
pala
da
cor
da
geada
A
red
handkerchief
and
a
scarf
the
color
of
frost;
Quando
o
sol
mostra
o
fucinho
entre
os
ramos
da
canhada
When
the
sun
shows
its
face
between
the
branches
of
the
valley,
Eu
já
tô
com
as
troxa
pronta
esperando
na
parada
I'm
already
with
my
saddlebags
ready,
waiting
at
the
stop.
A
embarcação
barulhenta
se
arrasta
batendo
lata
The
noisy
ship
rattles
along,
banging
and
clanging;
Levo
lembranças
amigas
recuerdo,
saludo
e
plata
I
bring
friendly
memories,
greetings,
and
money.
Esta
noite
eu
perco
a
doma
e
arrasto
as
aplagatas
Tonight
I'll
miss
the
taming
and
drag
my
spurs;
Lá
no
rancho
do
Abrelino
nos
braços
de
uma
mulata
There
in
Abrelino's
ranch,
in
the
arms
of
a
mulatto
girl.
De
vez
em
quando
quando
posso
From
time
to
time,
when
I
can,
Dou
uma
voltita
no
povo
I
take
a
little
walk
in
the
village,
Tiro
uns
três
ou
quatro
dias
I
take
off
for
three
or
four
days
De
retoço
com
as
guria
To
frolic
with
the
girls,
E
volto
pra
estância
de
novo
And
then
I
return
to
the
ranch
again.
Já
paguei
conta
atrasada
I've
already
paid
late
bills,
Sempre
fui
bom
pagador
I've
always
been
a
good
payer;
E
na
rua
do
chapéu
And
in
the
hat
street,
Posei
enredado
de
amor
I
got
entangled
in
love,
Comprei
um
par
de
bota
nova
I
bought
a
pair
of
new
boots,
E
um
pala
bueno
de
fato
And
a
really
good
scarf.
E
domingo
gastei
uns
trago
And
on
Sunday
I
spent
some
drinks,
Com
as
moça
do
maragato
With
the
girls
from
Maragato.
Segunda-feira
bem
cedo
acordo
lôco
de
pena
On
Monday
morning
I
wake
up
crazy
with
sorrow,
De
não
ter
guardados
um
quilo
dos
carinhos
da
morena
For
not
having
saved
a
kiss
from
my
beloved's
caresses;
Volto
à
estância
novamente,
pois
esta
vida
é
um
confronto
I
return
to
the
ranch
again,
because
this
life
is
a
confrontation,
Rebentando
aspa
de
boi
estrompando
égua
dos
encontro
Breaking
oxen's
hooves,
breaking
in
mares
from
the
encounters.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.