Paroles et traduction César Passarinho - Guri - Original Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guri - Original Mix
Guri - Original Mix
Das
roupas
velhas
do
pai
From
my
father's
old
clothes,
Queria
que
a
mãe
fizesse
I
wanted
my
mother
to
make
Uma
mala
de
garupa
A
saddlebag
for
my
horse's
rump,
E
uma
bombacha
e
me
desse
And
some
gaucho
pants
for
me
to
take.
Queria
boinas
e
alpargatas
I
wanted
berets
and
espadrilles,
E
um
cachorro
companheiro
And
a
dog
as
a
companion,
Pra
me
ajudar
a
botar
as
vacas
To
help
me
herd
the
cows,
No
meu
petiço
sogueiro
To
my
small
willow
enclosure,
my
love.
Hei
de
ter
uma
tabuada
e
o
meu
livro,
Queres
Ler
I'll
have
a
multiplication
table
and
my
book,
"Do
You
Want
to
Read,"
Vou
aprender
a
fazer
contas
e
algum
bilhete
escrever
I'll
learn
to
do
sums
and
write
a
little
note,
Pra
que
a
filha
do
seu
Bento
saiba
que
ela
é
meu
bem
querer
So
that
Mr.
Bento's
daughter
knows
that
she's
my
sweetheart,
E
se
não
for
por
escrito
eu
não
me
animo
a
dizer
And
if
it's
not
in
writing,
I
don't
have
the
courage
to
say
it,
my
dear.
E
se
não
for
por
escrito
eu
não
me
animo
a
dizer
And
if
it's
not
in
writing,
I
don't
have
the
courage
to
say
it,
my
dear.
Quero
gaita
de
oito
baixos
pra
ver
o
ronco
que
sai
I
want
an
eight-bass
accordion
to
hear
the
sound
it
makes,
Botas
feitio
do
Alegrete
e
esporas
do
Ibirocai
Boots
made
in
Alegrete
style
and
spurs
from
Ibirocai,
Lenço
vermelho
e
guaiaca
compradas
lá
no
Uruguai
A
red
scarf
and
guaiaca
bought
in
Uruguay,
Pra
que
digam
quando
eu
passe
saiu
igualzito
ao
pai
So
they'll
say
when
I
pass
by,
"He
looks
just
like
his
dad,"
my
love.
Pra
que
me
digam
quando
eu
passe
saiu
igualzito
ao
pai
So
they'll
say
when
I
pass
by,
"He
looks
just
like
his
dad,"
my
love.
E
se
Deus
não
achar
muito
tanta
coisa
que
eu
pedi
And
if
God
doesn't
think
it's
too
much,
all
the
things
I've
asked
for,
Não
deixe
que
eu
me
separe
deste
rancho
onde
nasci
Don't
let
me
be
separated
from
this
ranch
where
I
was
born,
Nem
me
desperte
tão
cedo
do
meu
sonho
de
guri
Nor
wake
me
up
so
early
from
my
childhood
dream,
E
de
lambuja
permita
que
eu
nunca
saia
daqui
And
as
a
bonus,
let
me
never
leave
here,
my
love.
E
de
lambuja
permita
que
eu
nunca
saia
daqui
And
as
a
bonus,
let
me
never
leave
here,
my
love.
E
de
lambuja
permita
que
eu
nunca
saia
daqui
And
as
a
bonus,
let
me
never
leave
here,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.