Paroles et traduction César Pinzón - Qué Falta Vas a Hacerme (Vencer la Ausencia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Falta Vas a Hacerme (Vencer la Ausencia)
How Much You'll Be Missed (Overcoming the Absence)
Qué
falta
vas
a
hacerme
How
much
I'll
miss
you
En
la
mañana
al
recordar
que
te
me
has
ido
In
the
morning
when
I
remember
you've
gone
Pensar
en
ti,
y
darlo
todo
por
vencido,
vencido
Thinking
about
you,
and
giving
it
all
up,
defeated,
defeated
Tengo
tus
cosas
por
si
vuelves
a
venir
I
have
your
things
in
case
you
come
back
Qué
falta
vas
a
hacerme
How
much
I'll
miss
you
Cuando
me
pregunten
por
ti
y
no
conteste
When
they
ask
about
you
and
I
don't
answer
Cuando
no
sepa
qué
decir
y
que
me
cueste
When
I
don't
know
what
to
say
and
it's
hard
for
me
Mucho
me
cueste
Very
hard
for
me
Tener
tus
cosas
por
si
vuelves
a
venir
To
have
your
things
in
case
you
come
back
Mi
amor,
te
extraño
My
love,
I
miss
you
Sé
que
ahora
estás
conmigo
I
know
you're
with
me
now
Aunque
no
estés
junto
a
mí
Even
though
you're
not
by
my
side
Y
oigo
tu
voz,
por
todos
lados
And
I
hear
your
voice,
everywhere
Me
quedo
con
lo
que
aprendí
de
ti
I
keep
what
I
learned
from
you
Y
tu
recuerdo
siempre
vivirá
en
mí
And
your
memory
will
always
live
on
in
me
Y
tu
recuerdo
siempre
vivirá
en
mí
And
your
memory
will
always
live
on
in
me
No
para
de
dolerme
It
doesn't
stop
hurting
Que
pudimos
querernos
más
de
lo
debido
That
we
could
have
loved
each
other
more
than
we
should
have
Y
me
quedé
con
no
saber
qué
hubiese
sido
And
I
was
left
not
knowing
what
would
have
been
Ay,
qué
hubiese
sido
Oh
what
would
have
been
Si
te
quedaras
al
menos
un
poco
más
If
you
had
stayed
at
least
a
little
longer
Quizás
para
aprender
Perhaps
to
learn
De
lo
feliz
que
nos
hicimos
no
me
olvido
I
won't
forget
how
happy
we
were
Que
fuiste
más
de
lo
que
siempre
había
pedido
That
you
were
more
than
I
could
have
ever
asked
for
Ay,
qué
hubiese
sido
Oh
what
would
have
been
Si
te
quedaras
al
menos
un
poco
más
If
you
had
stayed
at
least
a
little
longer
Amor,
te
extraño
Love,
I
miss
you
Sé
que
ahora
estás
conmigo,
aunque
no
estés
junto
a
mí
I
know
you're
with
me
now,
even
though
you're
not
by
my
side
Y
oigo
tu
voz
por
todos
lados
And
I
hear
your
voice
everywhere
Me
quedo
con
lo
que
aprendí
de
ti
I
keep
what
I
learned
from
you
Y
tu
recuerdo
siempre
vivirá
en
mí
And
your
memory
will
always
live
on
in
me
Y
tu
recuerdo
siempre
vivirá
en
mí
And
your
memory
will
always
live
on
in
me
Me
quedo
con
lo
que
aprendí
de
ti
I
keep
what
I
learned
from
you
Y
tu
recuerdo
siempre
vivirá
en
mí
And
your
memory
will
always
live
on
in
me
Y
tu
recuerdo
siempre
vivirá
en
mí
And
your
memory
will
always
live
on
in
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Abaroa, César Pinzón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.