Cesar Vega - Hombre Casado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesar Vega - Hombre Casado




Hombre Casado
Married Man
Soy un hombre casado no lo voy a negar
I'm a married man, I won't deny it
La ilusión de este amor debe terminar
The illusion of this love must end
Pues yo adoro a mi esposa y no la haria llorar
For I adore my wife and I wouldn't make her cry
A llegado el final
It's come to an end
Soy un hombre casado tu lo debes saber
I'm a married man, you should know that
No te digo mentiras es por nuestro bien
I'm not telling you lies, it's for our own good
La ilusión de nosotros ya no puede ser tienes que comprender
Our illusion can no longer be, you have to understand
Ya vez
You see
Esas son cosas del destino
These are things of destiny
Que te aia puesto en mi camino
That it placed you in my path
Cuando ya es tarde es la pura realidad
When it's already too late, it's the pure reality
Ya vez
You see
Que ahora quedan cicatrices
That now there are scars
Habria que oir lo que tu dices
We should hear what you say
Y comparar lo que yo digo en realidad
And compare it to what I say in reality
Soy un hombre casado no lo voy a negar
I'm a married man, I won't deny it
La ilusión de este amor debe terminar
The illusion of this love must end
Por cosas de la vida
Because of things in life
A llegado el final
It's come to an end
Vamos a terminar
We're going to end
Ya vez
You see
Esas son cosas del destino
These are things of destiny
Que te aya puesto en mi camino
That it placed you in my path
Cuando ya es tarde y es la pura realidad
When it's already too late and it's the pure reality
Ya vez
You see
Que ahora quedan cicatrices
That now there are scars
Habria que oir lo que tu dices
We should hear what you say
Y comparar lo que yo digo en realidad
And compare it to what I say in reality
Soy un hombre casado no lo voy a negar
I'm a married man, I won't deny it
La ilusion de este amor debe terminar
The illusion of this love must end
Por cosas de la vida
Because of things in life
A llegado el final
It's come to an end
Vamos a terminar
We're going to end
Oye
Listen
Y vamo a terminar
And we're going to end
Pero
But
En sabrosura
In "sabrosura"
Me pides que me ame
You ask me to love you
Que te brinde mi cariño
To give you my affection
Hay pero esto no puede ser
But this cannot be
Esto no es amor de niños
This isn't child's play
No
No
Eso que tu me estas pidendo a mi
That which you are asking of me
Eso que tu
That which you
Yo te aseguro que no puede ser
I assure you, it cannot be
Y
And
Hace tiempo que no siento nada en hacerlo contigo
It's been a while since I've felt anything doing it with you
Y tu lo sabes mujer si
And you know it, woman, yes
Eso que tu me ta pidiendo a mi
That which you are asking of me
Dicelo otra vez
Say it again
Yo te aseguro que no puede ser
I assure you, it cannot be
Hay escuchame bien
Hey, listen to me well
Ya no puede ser ya no puede ser
It can no longer be, it can no longer be
Yo
I
Te lo digo de nuevo y te lo vuelvo a decir otra vez
I'm telling you again and I'll say it again
Yo te aseguro que no puede ser
I assure you, it cannot be
No me pidas que vuelva pronto a ti
Don't ask me to return to you soon
Que te casaras
That you will marry
Con el mambo
With the mambo
Oie cn el mambo te vas a casar
Hey, you're going to marry the mambo
Porque yo
Because I
Yo soy un hombre casado y no lo voy a negar
I'm a married man and I won't deny it
Pero recuerda que
But remember that
Siempre estoy
I'm always
En sabrosuuuura
In "sabrosura"
Esa morena me pide cosas
That morena asks me for things
Que no puede ser porque yo
That cannot be because I
Yo soy un hombre casado y no no me puedo volver a comprometer
I'm a married man and I cannot commit myself again
Y por eso
And that's why
Le digo yo asi
I tell her like this
No me lo pidas mas
Don't ask me anymore
Oyeme no me lo pidas morena
Listen to me, don't ask me anymore, morena
No me lo pidas mas
Don't ask me anymore
Mira que bueno esta
Look how good this is
Lo que traigo es cosa buena
What I bring is good stuff
No me lo pidas mas
Don't ask me anymore
Si tu me pides lo que no puede
If you ask me for what cannot
No puede ser
It cannot be
No me lo pidas mas
Don't ask me anymore
Oyeme
Listen to me
Pero que vamono pal mambo que yo quiero escucharlooooo
But let's go to the mambo, I want to hear it!
Y esto es
And this is
Sabrosura
Sabrosura
Cesar Vega y orquesta
Cesar Vega and Orchestra
Y no me pidas lo que tu
And don't ask me what you
Porque tu sabes que yo
Because you know that I
Vaia
Go on
No me pidas lo que tu no te mereces
Don't ask me for what you don't deserve
Hay que no me pidas porque no te lo dare mujer
Oh, don't ask me because I won't give it to you, woman
(No me pida lo que tu no te mereces)
(Don't ask me for what you don't deserve)
Mami recuerdalo
Mami, remember it
Lo que no nace no crece
What isn't born doesn't grow
(No me pida lo que tu no te mereces)
(Don't ask me for what you don't deserve)
Hay no me pida lo que tuuu nono
Oh, don't ask me for what you, no no
Me pida
Ask me
(No me pida lo que tu no te mereces)
(Don't ask me for what you don't deserve)
No puede ser, no puede ser, no pueeeeeede seeeeer
It cannot be, it cannot be, it cannot beeeee
No me pidas
Don't ask me
Ya no
No more
(No me pida lo que tu no te mereces)
(Don't ask me for what you don't deserve)
Olvidame
Forget me
Ah Sabrosura
Ah, Sabrosura





Writer(s): irakere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.