Paroles et traduction Cesaria Evora feat. Lura - Moda bô (with Lura)
Moda bô (with Lura)
Fashion Woman (featuring Lura)
Na
nha
infância
In
my
childhood
Um
sonhá
ser
moda
bô
I
dreamed
of
being
a
fashionable
woman
Um
sonhá
cantá
num
palco
I
dreamed
of
singing
on
a
stage
Num
luz
divina,
moda
bô
In
a
divine
light,
fashionable
woman
Na
adolescência
In
my
adolescence
Um
tava
brincá
na
frente
dum
spelho
I
would
play
in
front
of
a
mirror
Ta
improvizá
c'um
microfone
I
would
improvise
with
a
microphone
Pam
cantá
moda
bô
So
I
can
sing
like
a
fashionable
woman
É
moda
bô
This
is
a
fashionable
woman
Moda
bô
qu'm
crê
cantá
A
fashionable
woman
believes
in
singing
É
ma
bô
qu'm
crê
prendê
It's
me
who
believes
in
learning
Pam
cantá
moda
bô
So
I
can
sing
like
a
fashionable
woman
Na
nha
vivência
In
my
life
Jám
conchê
gente,
jám
conchê
mundo
I've
met
people,
I've
seen
the
world
Ta
realizá
sonho
dum
vida
I've
made
the
dream
of
a
lifetime
come
true
Cantá
Cabo
Verde,
cantá
nha
terra
To
sing
Cape
Verde,
to
sing
my
land
Ess
nha
vivência
This
is
my
life
Um
crê
partilhá
ma
tud
nha
gente
I
want
to
share
it
with
all
my
people
Partilhá
ma
mundo
inter
To
share
it
with
the
world
Stória
dum
povo,
stória
dum
vida
The
story
of
a
people,
the
story
of
a
life
Graça
d'cantá
The
grace
of
singing
É
um
missão
qu'bô
tem
q'cumprí
Is
a
mission
that
you
have
to
fulfill
Bô
ca
escolhê,
Deus
é
qu'dób
el
You
don't
choose
it,
it's
God
who
gives
it
to
you
Dignificá
ess
nome!
Dignify
that
name!
Bô
é
divina
You
are
divine
Anjo
da
guardá,
sant'
bô
nome
Guardian
angel,
holy
is
your
name
Bô
vivência
é
lição
Your
life
is
a
lesson
É
orgulho
dum
nação
It's
the
pride
of
a
nation
Graça
d'cantá
The
grace
of
singing
É
um
missão
qu'm
tem
cumpríd
Is
a
mission
that
I
have
fulfilled
Um
ca
escolhê,
Deus
é
qu'dam
el
I
did
not
choose
it,
it
was
God
who
gave
it
to
me
Um
crê
dignificá
ess
nome!
I
believe
I
have
dignified
that
name!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edevaldo Figueiredo, Lura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.