Paroles et traduction Cesária Évora - Apocalipse
Paké
tonte
maldade
nesse
mundo
Why
is
there
so
much
evil
in
this
world
S'nô
ta
li
sô
pa
un
sigundo
It
only
lasts
for
a
second
Paké
tonte
inamizadi
Why
is
there
so
much
animosity
Pa
gerá
infelicidadi
To
create
misery
Paké
tonte
ingustia
d'guerra
Why
is
there
such
anguish
of
war
S'nô
podê
cria
paz
na
terra
If
we
cannot
create
peace
on
earth
M'djor
é
pensa
It
is
better
to
think
about
it
Home
ta
chei
di
malvadeza
Man
is
full
of
wickedness
Sem
respeito
pa
natureza
With
no
respect
for
nature
Tonte
inventa
planeta
We
have
to
invent
a
new
planet
Tonte
cuitod
ba
maneta
We
have
to
help
the
needy
Sem
ses
hora
tchega
Without
his
hour
comes
Monopol
de
um
noticambada
Monopoly
of
a
rich
man
E
distino
di
nôs
vida
And
the
destiny
of
our
lives
Cada
hora
um
noticia
Every
hour
a
new
story
Cada
minuto
um
malicia
Every
minute
a
new
malice
Desarmamente
é
conversa
Disarmament
is
just
talk
Ma
banquete
e
vice
versa
But
banquets
and
vice
versa
É
fortuna
num
ponta
It's
fortune
at
one
end
É
miseria
not
ponta
It's
misery
at
the
other
Mundo
ta
pior
cum
jogo
d'boca
The
world
is
worse
with
the
word
games
Ca
bô
mandame
cala
boca
Don't
tell
me
to
shut
up
M'ta
d'zé
verdade
I'm
telling
the
truth
No
tita
vivê
d'boxe
d'amiaça
We
do
not
live
by
bullying
and
threats
Num
flagelo
pa
tud
raça
In
a
scourge
for
all
races
Mundo
podia
ser
ot
cosa
The
world
could
be
another
thing
Vida
podia
ser
cor
d'rosa
Life
could
be
rose-colored
Si
nôs
tud
podia
junta
mon
If
we
could
all
get
together
Cu
Deus
e
amor
na
coraçon
With
God
and
love
in
our
hearts
Ma
bibla
ta
la
na
apocalipse
But
the
Bible
is
there
in
the
apocalypse
Ma
bibla
ta
la
na
apocalipse
But
the
Bible
is
there
in
the
apocalypse
Ma
bibla
ta
la
na
apocalipse
But
the
Bible
is
there
in
the
apocalypse
Ma
bibla
ta
la
na
apocalipse
But
the
Bible
is
there
in
the
apocalypse
Paké
tonte
maldade
nesse
mundo
Why
is
there
so
much
evil
in
this
world
S'nô
ta
li
sô
pa
un
sigundo
It
only
lasts
for
a
second
Paké
tonte
inamizadi
Why
is
there
so
much
animosity
Pa
gerá
infelicidadi
To
create
misery
Paké
tonte
ingustia
d'guerra
Why
is
there
such
anguish
of
war
S'nô
podê
cria
paz
na
terra
If
we
cannot
create
peace
on
earth
M'djor
é
pensa
It
is
better
to
think
about
it
Home
ta
chei
di
malvadeza
Man
is
full
of
wickedness
Sem
respeito
pa
natureza
With
no
respect
for
nature
Tonte
inventa
planeta
We
have
to
invent
a
new
planet
Tonte
cuitod
ba
maneta
We
have
to
help
the
needy
Sem
ses
hora
tchega
Without
his
hour
comes
Monopol
de
um
noticambada
Monopoly
of
a
rich
man
E
distino
di
nôs
vida
And
the
destiny
of
our
lives
Cada
hora
um
noticia
Every
hour
a
new
story
Cada
minuto
um
malicia
Every
minute
a
new
malice
Desarmamente
é
conversa
Disarmament
is
just
talk
Ma
banquete
e
vice
versa
But
banquets
and
vice
versa
É
fortuna
num
ponta
It's
fortune
at
one
end
É
miseria
not
ponta
It's
misery
at
the
other
Mundo
ta
pior
cum
jogo
d'boca
The
world
is
worse
with
the
word
games
Ca
bô
mandame
cala
boca
Don't
tell
me
to
shut
up
M'ta
d'zé
verdade
I'm
telling
the
truth
No
tita
vivê
d'boxe
d'amiaça
We
do
not
live
by
bullying
and
threats
Num
flagelo
pa
tud
raça
In
a
scourge
for
all
races
Mundo
podia
ser
ot
cosa
The
world
could
be
another
thing
Vida
podia
ser
cor
d'rosa
Life
could
be
rose-colored
Si
nôs
tud
podia
junta
mon
If
we
could
all
get
together
Cu
Deus
e
amor
na
coraçon
With
God
and
love
in
our
hearts
Ma
bibla
ta
la
na
apocalipse
But
the
Bible
is
there
in
the
apocalypse
Ma
bibla
ta
la
na
apocalipse
But
the
Bible
is
there
in
the
apocalypse
Ma
bibla
ta
la
na
apocalipse
But
the
Bible
is
there
in
the
apocalypse
Ma
biblia
ta
la
na
apocalipse
But
the
Bible
is
there
in
the
apocalypse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel De Jesus Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.