Cesária Évora - Bo e di meu cretcheu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cesária Évora - Bo e di meu cretcheu




Bo e di meu cretcheu
Сын моей земли (Bo e di meu cretcheu)
Look up, what do you see?
Посмотри вверх, что ты видишь?
All of you and all of me
Всего тебя и всю меня.
Fluorescent and starry
Флуоресцентное и звездное.
Some of them, they surprise
Некоторые из них удивляют.
The bus ride, I went to write this, 4: 00 AM
Поездка на автобусе, я поехала писать это, 4:00 утра.
This letter, fields of poppies, little pearls
Это письмо, поля маков, маленькие жемчужины.
All the boys and all the girls sweet-toothed
Все мальчики и все девочки сладкоежки.
Each and every one a little scary, I said your name
Каждый из них немного пугает, я произнесла твое имя.
I wore it like a badge of teenage film stars
Я носила его, как значок подростковых кинозвезд.
Hash bars, cherry mash and tinfoil tiaras
Хэш-бары, вишневое пюре и тиары из фольги.
Dreaming of Maria Callas, whoever she is
Мечтая о Марии Каллас, кем бы она ни была.
This fame thing, I don′t get it
Эта слава, я не понимаю ее.
I wrap my hand in plastic to try to look through it
Я оборачиваю руку пластиком, чтобы попытаться увидеть сквозь нее.
Maybelline eyes and girl-as-boy moves
Глаза, накрашенные Maybelline, и движения девочки-мальчика.
I can take you far
Я могу унести тебя далеко.
This star thing, I don't get it
Эта звездность, я не понимаю ее.
I′ll take you over, there, I'll take you over, there
Я уведу тебя туда, я уведу тебя туда.
(Aluminum, tastes like fear, there)
(Алюминий, на вкус как страх).
(Adrenaline, it pulls us near)
(Адреналин, он приближает нас).
I'll take you over
Я уведу тебя.
(It tastes like fear, there)
(На вкус как страх).
I′ll take you over
Я уведу тебя.
Will you live to 83?
Доживешь ли ты до 83?
Will you ever welcome me?
Примешь ли ты меня когда-нибудь?
Will you show me something
Покажешь ли ты мне что-то,
That nobody else has seen?
Чего никто другой не видел?
Smoke it, drink
Кури, пей.
Here comes the flood
Вот и потоп.
Anything to thin the blood
Все, чтобы разжижить кровь.
These corrosives do their magic slowly and sweet
Эти коррозийные вещества творят свою магию медленно и сладко.
Phone, eat it, drink
Телефон, съешь его, пей.
Just another chink
Просто еще одна трещина.
Cuts and dents, they catch the light
Порезы и вмятины, они ловят свет.
Aluminum, the weakest link
Алюминий, самое слабое звено.
I don′t want to disappoint you
Я не хочу тебя разочаровывать.
I'm not here to anoint you
Я здесь не для того, чтобы помазать тебя на царство.
I would lick your feet
Я бы облизала твои ноги,
But is that the sickest move?
Но разве это самый безумный поступок?
I wear my own crown and sadness and sorrow
Я ношу свою собственную корону, печаль и скорбь.
And who′d have thought tomorrow
И кто бы мог подумать, что завтра
Could be so strange?
Может быть таким странным?
My loss here we go again
Моя потеря, вот опять.
I'll take you over, there, I′ll take you over, there
Я уведу тебя туда, я уведу тебя туда.
(Aluminum, tastes like fear, there)
(Алюминий, на вкус как страх).
(Adrenaline, it pulls us near)
(Адреналин, он приближает нас).
I'll take you over
Я уведу тебя.
(It tastes like fear, there)
(На вкус как страх).
I′ll take you over
Я уведу тебя.
Look up and what do you see?
Посмотри вверх, и что ты видишь?
All of you, all of me
Всего тебя, всю меня.
And fluorescent and starry
И флуоресцентное, и звездное.
And some of them, they surprise
И некоторые из них удивляют.
And I can't look it in the eyes
И я не могу смотреть в глаза этому.
Seconal, Spanish fly, absinthe, kerosene
Секонал, шпанская мушка, абсент, керосин.
Cherry-flavored neck and collar
Вишневый аромат шеи и воротника.
I can smell the sorrow on your breath
Я чувствую запах печали в твоем дыхании.
The sweat, the victory and sorrow
Пот, победа и печаль.
The smell of fear, I got it
Запах страха, я уловила его.
I'll take you over, there
Я уведу тебя туда.
(Aluminum, tastes like fear)
(Алюминий, на вкус как страх).
(Adrenaline, it pulls us near)
(Адреналин, он приближает нас).
I′ll take you over, there
Я уведу тебя туда.
(Aluminum, tastes like fear)
(Алюминий, на вкус как страх).
(Adrenaline, it pulls us near)
(Адреналин, он приближает нас).
I′ll take you over, there
Я уведу тебя туда.
(It tastes like fear)
(На вкус как страх).
(It pulls us near)
(Он приближает нас).
I'll take you over
Я уведу тебя.
(I′ll take you over)
уведу тебя).
It tastes like fear
На вкус как страх.
(It pulls us near)
(Он приближает нас).
Pulls us near
Приближает нас.
(Tastes like fear)
(На вкус как страх).
Tastes like fear
На вкус как страх.
(Nearer, nearer)
(Ближе, ближе).
Pulls us near
Приближает нас.
Over, over, over, over
Туда, туда, туда, туда.
(Nearer, nearer)
(Ближе, ближе).
Over, over, over, over
Туда, туда, туда, туда.
Yeah, look over
Да, посмотри.
(I'll take you there)
уведу тебя туда).
(I′ll take you there)
уведу тебя туда).
Oh, over
О, туда.
(I'll take you there)
уведу тебя туда).
Over, let me
Туда, позволь мне.
(I′ll take you there)
уведу тебя туда).
(I'll take you there)
уведу тебя туда).
There, there, there, baby, yeah
Туда, туда, туда, малыш, да.





Writer(s): Rufino Almeida, Bau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.