Paroles et traduction Cesária Évora - Bo e di meu cretcheu
Look
up,
what
do
you
see?
Посмотри
вверх,
что
ты
видишь?
All
of
you
and
all
of
me
Весь
ты
и
весь
я.
Fluorescent
and
starry
Флуоресцентный
и
звездный
Some
of
them,
they
surprise
Некоторые
из
них
удивляют.
The
bus
ride,
I
went
to
write
this,
4:
00
AM
Поездка
на
автобусе,
я
поехал
писать
это,
4:
00
утра.
This
letter,
fields
of
poppies,
little
pearls
Это
письмо,
поля
маков,
маленькие
жемчужины.
All
the
boys
and
all
the
girls
sweet-toothed
Все
мальчики
и
все
девочки
сладкоежки.
Each
and
every
one
a
little
scary,
I
said
your
name
Каждый
из
них
немного
пугает,
я
произнес
твое
имя.
I
wore
it
like
a
badge
of
teenage
film
stars
Я
носил
его,
как
значок
кинозвезды-подростка.
Hash
bars,
cherry
mash
and
tinfoil
tiaras
Гашиш-батончики,
вишневое
пюре
и
тиары
из
фольги
Dreaming
of
Maria
Callas,
whoever
she
is
Мечтает
о
Марии
Каллас,
кем
бы
она
ни
была.
This
fame
thing,
I
don′t
get
it
Эта
штука
со
Славой,
я
ее
не
понимаю
I
wrap
my
hand
in
plastic
to
try
to
look
through
it
Я
заворачиваю
руку
в
пластик,
чтобы
посмотреть
сквозь
него.
Maybelline
eyes
and
girl-as-boy
moves
Глаза
Мэйбеллин
и
движения
девушки-мальчика
I
can
take
you
far
-я
могу
увести
тебя
далеко.
This
star
thing,
I
don't
get
it
Эта
звездная
штука,
я
ее
не
понимаю.
I′ll
take
you
over,
there,
I'll
take
you
over,
there
Я
возьму
тебя
туда,
я
возьму
тебя
туда.
(Aluminum,
tastes
like
fear,
there)
(Алюминий,
на
вкус
как
страх,
вот
так)
(Adrenaline,
it
pulls
us
near)
(Адреналин,
он
притягивает
нас
ближе)
I'll
take
you
over
Я
возьму
тебя
к
себе.
(It
tastes
like
fear,
there)
(На
вкус
это
похоже
на
страх.)
I′ll
take
you
over
Я
возьму
тебя
к
себе.
Will
you
live
to
83?
Доживете
ли
вы
до
83
лет?
Will
you
ever
welcome
me?
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
приветствовать
меня?
Will
you
show
me
something
Покажешь
мне
что
нибудь
That
nobody
else
has
seen?
Которого
больше
никто
не
видел?
Smoke
it,
drink
Кури,
пей.
Here
comes
the
flood
А
вот
и
наводнение.
Anything
to
thin
the
blood
Что
угодно,
чтобы
разжижить
кровь.
These
corrosives
do
their
magic
slowly
and
sweet
Эти
разъедающие
вещества
творят
свою
магию
медленно
и
сладко.
Phone,
eat
it,
drink
Звони,
ешь,
пей.
Just
another
chink
Просто
еще
одна
трещина.
Cuts
and
dents,
they
catch
the
light
Порезы
и
вмятины,
они
ловят
свет.
Aluminum,
the
weakest
link
Алюминий-самое
слабое
звено.
I
don′t
want
to
disappoint
you
Я
не
хочу
разочаровывать
тебя,
I'm
not
here
to
anoint
you
я
здесь
не
для
того,
чтобы
помазать
тебя.
I
would
lick
your
feet
Я
бы
лизал
твои
ноги.
But
is
that
the
sickest
move?
Но
разве
это
самый
больной
шаг?
I
wear
my
own
crown
and
sadness
and
sorrow
Я
ношу
свою
корону,
и
печаль,
и
печаль.
And
who′d
have
thought
tomorrow
И
кто
бы
мог
подумать,
что
завтра
...
Could
be
so
strange?
Что
может
быть
такого
странного?
My
loss
here
we
go
again
Моя
потеря
вот
она
снова
I'll
take
you
over,
there,
I′ll
take
you
over,
there
Я
возьму
тебя
туда,
я
возьму
тебя
туда.
(Aluminum,
tastes
like
fear,
there)
(Алюминий,
на
вкус
как
страх,
вот
так)
(Adrenaline,
it
pulls
us
near)
(Адреналин,
он
притягивает
нас
ближе)
I'll
take
you
over
Я
возьму
тебя
к
себе.
(It
tastes
like
fear,
there)
(На
вкус
это
похоже
на
страх.)
I′ll
take
you
over
Я
возьму
тебя
к
себе.
Look
up
and
what
do
you
see?
Посмотри
вверх
и
что
ты
видишь?
All
of
you,
all
of
me
Весь
ты,
весь
я.
And
fluorescent
and
starry
И
флуоресцентный
и
звездный
And
some
of
them,
they
surprise
И
некоторые
из
них
удивляют.
And
I
can't
look
it
in
the
eyes
И
я
не
могу
смотреть
ему
в
глаза.
Seconal,
Spanish
fly,
absinthe,
kerosene
Секонал,
шпанская
муха,
абсент,
керосин.
Cherry-flavored
neck
and
collar
Шея
и
воротник
со
вкусом
вишни
I
can
smell
the
sorrow
on
your
breath
Я
чувствую
печаль
в
твоем
дыхании.
The
sweat,
the
victory
and
sorrow
Пот,
победа
и
печаль.
The
smell
of
fear,
I
got
it
Я
уловил
запах
страха.
I'll
take
you
over,
there
Я
отвезу
тебя
туда.
(Aluminum,
tastes
like
fear)
(Алюминий,
на
вкус
как
страх)
(Adrenaline,
it
pulls
us
near)
(Адреналин,
он
притягивает
нас
ближе)
I′ll
take
you
over,
there
Я
отвезу
тебя
туда.
(Aluminum,
tastes
like
fear)
(Алюминий,
на
вкус
как
страх)
(Adrenaline,
it
pulls
us
near)
(Адреналин,
он
притягивает
нас
ближе)
I′ll
take
you
over,
there
Я
отвезу
тебя
туда.
(It
tastes
like
fear)
(На
вкус
это
похоже
на
страх)
(It
pulls
us
near)
(Он
притягивает
нас
ближе)
I'll
take
you
over
Я
возьму
тебя
к
себе.
(I′ll
take
you
over)
(Я
возьму
тебя
на
себя)
It
tastes
like
fear
На
вкус
это
похоже
на
страх.
(It
pulls
us
near)
(Он
притягивает
нас
ближе)
Pulls
us
near
Притягивает
нас
ближе.
(Tastes
like
fear)
(На
вкус
как
страх)
Tastes
like
fear
На
вкус
как
страх.
(Nearer,
nearer)
(Ближе,
ближе)
Pulls
us
near
Притягивает
нас
ближе.
Over,
over,
over,
over
Снова,
снова,
снова,
снова
...
(Nearer,
nearer)
(Ближе,
ближе)
Over,
over,
over,
over
Снова,
снова,
снова,
снова.
Yeah,
look
over
Да,
посмотри
сюда.
(I'll
take
you
there)
(Я
отведу
тебя
туда)
(I′ll
take
you
there)
(Я
отведу
тебя
туда)
(I'll
take
you
there)
(Я
отведу
тебя
туда)
Over,
let
me
Кончено,
позволь
мне
...
(I′ll
take
you
there)
(Я
отведу
тебя
туда)
(I'll
take
you
there)
(Я
отведу
тебя
туда)
There,
there,
there,
baby,
yeah
Там,
Там,
там,
детка,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rufino Almeida, Bau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.