Cesária Évora - Isolada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesária Évora - Isolada




Isolada
Isolated
'M ta conchê um mulata
I know a young woman
Qui ta vivê fichada
Who lives in seclusion
Isolada num gaiola
Isolated in a cage
Cor di prata
The color of silver
Ele tem pa companhia
She is accompanied by
Hote e luz di dia
Night and daylight
Ele é nhas fins di sofrimento
She is my end of suffering
Ma tormento
But she is also my torment
'M ta conchê um mulata
I know a young woman
Qui ta vivê fichada
Who lives in seclusion
Isolada num gaiola
Isolated in a cage
Cor di prata
The color of silver
Ele tem pa companhia
She is accompanied by
Note e luz di dia
Night and daylight
Ele é nhas fins di sofrimento
She is my end of suffering
Ma tormento
But she is also my torment
Dja'me pedi nosso senhor
I ask our Lord
Pa'l dà-me um asa em flor
To give me flower-like wings
Quê pâ-me voà
So that I may fly,
quel mulatinha
To that young mulatto woman,
Pà-me tira'l di dor
So that I may take her away from her pain,
Pà-me fazêl'l nha rainha
So that I may make her my queen,
liberdade
Her liberty
E nha felecidade
And my happiness
Dja'me pedi nosso senhor
I ask our Lord
Pa'l dà-me um asa em flor
To give me flower-like wings
Quê pâ-me voà
So that I may fly,
quel mulatinha
To that young mulatto woman,
Pà-me tira'l di dor
So that I may take her away from her pain,
Pà-me fazêl'l nha rainha
So that I may make her my queen,
liberdade
Her liberty
E nha felecidade
And my happiness
Dja'me pedi nosso senhor
I ask our Lord
Pa'l dà-me um asa em flor
To give me flower-like wings
Quê pâ-me voà
So that I may fly,
quel mulatinha
To that young mulatto woman,
Pà-me tira'l di dor
So that I may take her away from her pain,
Pà-me fazêl'l nha rainha
So that I may make her my queen,
liberdade
Her liberty
E nha felecidade
And my happiness
Dja'me pedi nosso senhor
I ask our Lord
Pa'l dà-me um asa em flor
To give me flower-like wings
Quê pâ-me voà
So that I may fly,
quel mulatinha
To that young mulatto woman,
Pà-me tira'l di dor
So that I may take her away from her pain,
Pà-me fazêl'l nha rainha
So that I may make her my queen,
liberdade
Her liberty
E nha felecidade
And my happiness





Writer(s): Julien Phileas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.