Paroles et traduction Cesária Évora - Lagrimas Negras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagrimas Negras
Чёрные слезы
Aunque
tú
me
has
dejado
en
el
abandono
Хотя
ты
бросила
меня,
оставив
в
одиночестве,
Aunque
ya
has
muerto
todas
mis
ilusiones
Хотя
ты
разбила
все
мои
мечты,
En
vez
de
maldecirte
con
justo
encono
Вместо
того,
чтобы
проклинать
тебя
с
праведным
гневом,
Y
en
mis
sueños
te
colmo
Я
исполняю
тебя
благословениями
в
своих
снах.
Y
en
mis
sueños
te
colmo
de
bendiciones
Да,
в
своих
снах
я
осыпаю
тебя
благословениями.
Sufro
la
inmensa
pena
de
tu
extravío
Я
страдаю
от
безмерной
боли
твоей
потери,
Siento
el
dolor
profundo
de
tu
partida
Я
чувствую
глубокую
скорбь
из-за
твоего
ухода,
Y
lloro
sin
que
sepas
que
el
llanto
mío
И
я
плачу,
не
зная,
что
мои
слёзы
Tiene
lágrimas
negras
Стали
чёрными
Tiene
lágrimas
negras
como
mi
vida
Стали
чёрными,
как
моя
жизнь.
Sufro
la
inmensa
pena
de
tu
extravío
Я
страдаю
от
безмерной
боли
твоей
потери,
Siento
el
dolor
profundo
de
tu
partida
Я
чувствую
глубокую
скорбь
из-за
твоего
ухода,
Lloro
sin
que
sepas
que
el
llanto
mío
И
я
плачу,
не
зная,
что
мои
слёзы
Tiene
lágrimas
negras
Стали
чёрными
Tiene
lágrimas
negras
como
mi
vida
Стали
чёрными,
как
моя
жизнь.
(Tú
me
quieres
dejar)
(Ты
хочешь
оставить
меня)
(Yo
no
quiero
sufrir)
(А
я
не
хочу
страдать)
(Contigo
me
voy,
mi
santo)
(Я
уйду
с
тобой,
моя
дорогая)
(Aunque
me
cueste
morir)
(Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни)
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
оставить
меня,
Yo
no
quiero
sufrir
А
я
не
хочу
страдать,
Contigo
me
voy,
mi
santo
Я
уйду
с
тобой,
моя
дорогая,
Aunque
me
cueste
morir
Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни.
(Tú
me
quieres
dejar)
(Ты
хочешь
оставить
меня)
(Yo
no
quiero
sufrir)
(А
я
не
хочу
страдать)
(Contigo
me
voy,
mi
sant)
(Я
уйду
с
тобой,
моя
святая)(Хотя
бы
стоило
мне
жизни)
(Aunque
me
cueste
morir)
(Хотя
бы
стоило
мне
жизни)
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
бросить
меня,
Yo
no
quiero
sufrir
А
я
не
хочу
страдать,
Contigo
me
voy,
mi
santa
Я
уйду
с
тобой,
мой
ангел,
Aunque
me
cueste
morir
Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни.
Tú
me
quieres
dejar
Ты
хочешь
оставить
меня,
Yo
no
quiero
sufrir
А
я
не
хочу
страдать,
Contigo
me
voy,
mi
santa
Я
уйду
с
тобой,
мой
ангел,
Aunque
me
cueste
morir
(¡Echa!)
Хотя
бы
это
стоило
мне
жизни
(Иди!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Matamoros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.