Paroles et traduction Cesária Évora - Mar Azul
O
mar,
detá
quitinho
bô
dixam
bai
The
sea,
so
calm,
you
let
me
go
Bô
dixam
bai
spiá
nha
terra
You
let
me
go
to
see
my
land
Bô
dixam
bai
salvá
nha
Mâe
You
let
me
go
to
save
my
Mother
Detá
quitinho
bô
dixam
bai
So
calm,
you
let
me
go
Bô
dixam
bai
spiá
nha
terra
You
let
me
go
to
see
my
land
Bô
dixam
bai
salvá
nha
Mâe
You
let
me
go
to
save
my
Mother
Mar
azul,
subi
mansinho
Blue
sea,
rise
gently
Lua
cheia
lumiam
caminho
Full
moon,
light
my
way
Pam
ba
nha
terra
di
meu
Bring
me
to
my
beloved
land
São
Vicente
pequinino
São
Vicente,
my
tiny
island
Pam
bà
braçá
nha
cretcheu...
Bring
me
to
embrace
my
creator...
Mar
azul,
subi
mansinho
Blue
sea,
rise
gently
Lua
cheia
lumiam
caminho
Full
moon,
light
my
way
Pam
ba
nha
terra
di
meu
Bring
me
to
my
beloved
land
São
Vicente
pequinino
São
Vicente,
my
tiny
island
Pam
bà
braçá
nha
cretcheu...
Bring
me
to
embrace
my
creator...
Oh
mar,
anô
passá
tempo
corrê
Oh
sea,
the
years
go
by
so
fast
Sol
raiá,
lua
sai
The
sun
rises,
the
moon
sets
A
mi
ausente
na
terra
longe
I
am
far
away
in
a
distant
land
Oh
Mar,
oh
mar
Oh
Sea,
oh
sea
Anô
passá
tempo
corrê
The
years
go
by
so
fast
Sol
raiá,
lua
sai
The
sun
rises,
the
moon
sets
A
mi
ausente
na
terra
longe
I
am
far
away
in
a
distant
land
Mar
azul,
subi
mansinho
Blue
sea,
rise
gently
Lua
cheia
lumiam
caminho
Full
moon,
light
my
way
Pam
ba
nha
terra
di
meu
Bring
me
to
my
beloved
land
São
Vicente
pequinino
São
Vicente,
my
tiny
island
Pam
bà
braçá
nha
cretcheu
Bring
me
to
embrace
my
creator
Mar
azul,
subi
mansinho
Blue
sea,
rise
gently
Lua
cheia
lumiam
caminho
Full
moon,
light
my
way
Pam
ba
nha
terra
di
meu
Bring
me
to
my
beloved
land
São
Vicente
pequinino
São
Vicente,
my
tiny
island
Pam
bà
braçá
nha
cretcheu...
Bring
me
to
embrace
my
creator...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Da Cruz
Album
Best Of
date de sortie
19-10-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.