Cesária Évora - Passeio samba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesária Évora - Passeio samba




Passeio samba
Passeio samba
Passei à noite inteira na janela
I spent the whole night at the window
Esperando por ela
Waiting for her
Ela chegou de madrugada
She arrived at dawn
Chorando e não me disse nada
Crying and didn't tell me anything
Passei à noite inteira na janela
I spent the whole night at the window
Esperando por ela
Waiting for her
Ela chegou de madrugada
She arrived at dawn
Chorando e não me disse nada
Crying and didn't tell me anything
Pedi uma explicação
I asked for an explanation
Soluçando ela me dizia
Sobbing she told me
Fora passar de mão em mão
She had been passed around
Que amanhã será outro dia
That tomorrow will be another day
Pedi uma explicação
I asked for an explanation
Soluçando ela me dizia
Sobbing she told me
Fora passar de mão em mão
She had been passed around
E amanhã será outro dia
And tomorrow will be another day
Tárá-rá-rá-rá-rá
Tra-ra-ra-ra-ra
Tárá-rá-rá-rá-rá
Tra-ra-ra-ra-ra
Tárá-rá-rá-rá-rá
Tra-ra-ra-ra-ra
Lá-lá-lá-rá-rá-rá
La-la-la-ra-ra-ra
Tárá-rá-rá-rá-rá
Tra-ra-ra-ra-ra
Tárá-rá-rá-rá-rá
Tra-ra-ra-ra-ra
Á-rá-rá-rá
A-ra-ra-ra
Rá-rá-rá-rá-rá-rá
Ra-ra-ra-ra-ra-ra
Passei à noite inteira na janela
I spent the whole night at the window
Esperando por ela
Waiting for her
Ela chegou de madrugada
She arrived at dawn
Chorando e não me disse nada
Crying and didn't tell me anything
Passei à noite inteira na janela
I spent the whole night at the window
Esperando por ela
Waiting for her
Ela chegou de madrugada
She arrived at dawn
Chorando e não me disse nada
Crying and didn't tell me anything
Pedi uma explicação
I asked for an explanation
Soluçando ela me dizia
Sobbing she told me
Fora passar de mão em mão
She had been passed around
E amanhã será outro dia
And tomorrow will be another day
Pedi uma explicação
I asked for an explanation
Soluçando ela me dizia
Sobbing she told me
Fora passar de mão em mão
She had been passed around
E amanhã será outro dia
And tomorrow will be another day
Tárá-rá-rá-rá-rá
Tra-ra-ra-ra-ra
Tárá-rá-rá-rá-rá
Tra-ra-ra-ra-ra
Tárá-rá-rá-rá-rá
Tra-ra-ra-ra-ra
Lá-lá-lá-rá-rá-rá
La-la-la-ra-ra-ra
Tárá-rá-rá-rá-rá
Tra-ra-ra-ra-ra
Lárá-rá-rá-rá-rá
Larara-ra-ra-ra
Á-rá-rá-rá
A-ra-ra-ra
Rá-rá-rá-rá-rá-rá
Ra-ra-ra-ra-ra-ra





Writer(s): Anton Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.