Cesária Évora - Ponta De Fi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cesária Évora - Ponta De Fi




Ponta De Fi
Мыс Фи
I came here: confusion
Я пришла сюда: смятение,
I went there: perturbation
Я ушла туда: волнение.
Those frequent trips
Эти частые поездки
To Ponta de Fi
На Мыс Фи
Don′t make sense
Не имеют смысла.
Leave me alone
Оставь меня в покое.
What kind of life is this
Что за жизнь такая?
I came here: confusion
Я пришла сюда: смятение,
I went there: perturbation
Я ушла туда: волнение.
Those frequent trips
Эти частые поездки
To Ponta de Fi
На Мыс Фи
Don't make sense
Не имеют смысла.
Leave me alone
Оставь меня в покое.
What kind of life is this
Что за жизнь такая?
I am tired
Я устала.
Do things have to be like this in this world
Неужели так всё должно быть в этом мире?
One day you are here
Один день ты здесь,
The day after you are there
На следующий день ты там.
Desperation here, perturbation there
Отчаяние здесь, волнение там.
Pasca parked his car for five minutes
Пашка припарковал свою машину на пять минут,
I told him to take off
Я сказала ему уезжать.
Escurim yelled that I was so punctual
Эшкурим кричал, что я такая пунктуальная.
"Accelerate and go through Ribera Bote"
"Жми на газ и езжай через Рибейра-Боте",
Escurim showed us
Эшкурим показал нам
The way to Ponta de Fi
Дорогу на Мыс Фи.
And everybody knows
И все знают,
And everybody knows
И все знают,
That′s where everything ends
Что там всё кончается.
I am tired
Я устала.
Do things have to be like this in this world
Неужели так всё должно быть в этом мире?
One day you are here
Один день ты здесь,
The day after you are there
На следующий день ты там.
Desperation here, perturbation there
Отчаяние здесь, волнение там.
Pasca parked his car for five minutes
Пашка припарковал свою машину на пять минут,
I told him to take off
Я сказала ему уезжать.
Escurim yelled that I was so punctual
Эшкурим кричал, что я такая пунктуальная.
"Accelerate and go through Ribera Bote"
"Жми на газ и езжай через Рибейра-Боте",
Escurim showed us
Эшкурим показал нам
The way to Ponta de Fi
Дорогу на Мыс Фи.
And everybody knows
И все знают,
And everybody knows
И все знают,
That's where everything ends
Что там всё кончается.
I came here: confusion
Я пришла сюда: смятение,
I went there: perturbation
Я ушла туда: волнение.
Those frequent trips
Эти частые поездки
To Ponta de Fi
На Мыс Фи
Don't make sense
Не имеют смысла.
Leave me alone
Оставь меня в покое.
What kind of life is this
Что за жизнь такая?
I came here: confusion
Я пришла сюда: смятение,
I went there: perturbation
Я ушла туда: волнение.
Those frequent trips
Эти частые поездки
To Ponta de Fi
На Мыс Фи
Don′t make sense
Не имеют смысла.
Leave me alone
Оставь меня в покое.
What kind of life is this
Что за жизнь такая?
I am tired
Я устала.
Do things have to be like this in this world
Неужели так всё должно быть в этом мире?
One day you are here
Один день ты здесь,
The day after you are there
На следующий день ты там.
Desperation here, perturbation there
Отчаяние здесь, волнение там.
Pasca parked his car for five minutes
Пашка припарковал свою машину на пять минут,
I told him to take off
Я сказала ему уезжать.
Escurim yelled that I was so punctual
Эшкурим кричал, что я такая пунктуальная.
"Accelerate and go through Ribera Bote"
"Жми на газ и езжай через Рибейра-Боте",
Escurim showed us
Эшкурим показал нам
The way to Ponta de Fi
Дорогу на Мыс Фи.
And everybody knows
И все знают,
And everybody knows
И все знают,
That′s where everything ends
Что там всё кончается.
That's where everything ends
Что там всё кончается.
That′s where everything ends
Что там всё кончается.
That's where everything ends
Что там всё кончается.
That′s where everything ends
Что там всё кончается.
That's where everything ends
Что там всё кончается.
That′s where everything ends
Что там всё кончается.
That's where everything ends
Что там всё кончается.
That's where everything ends
Что там всё кончается.
That′s where everything ends
Что там всё кончается.





Writer(s): Manuel De Novas, Cesaria Evora, Arturo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.