Paroles et traduction Cesária Évora - Pontero
Hace
tiempo
que
mi
vida
no
tiene
valor
Моя
жизнь
давно
не
имеет
ценности.
Será
porque
dentro
mío
llevo
un
gran
dolor
Это
будет
потому,
что
внутри
меня
я
ношу
большую
боль.
Tú
decidiste
no
volver
Ты
решил
не
возвращаться.
Aquella
noche
yo
morí...
В
ту
ночь
я
умер...
Desde
esa
noche
nunca
más
volví
a
reír
С
той
ночи
я
больше
никогда
не
смеялся.
Llevo
dentro
el
castigo
de
no
serte
fiel
Я
ношу
наказание
за
то,
что
не
буду
верен
тебе.
Parece
que
ahora
si
entendí
Кажется,
теперь,
если
я
понял,
Que
te
he
perdido
para
siempre
Что
я
потерял
тебя
навсегда.
Como
te
digo
que
me
enseñes
a
vivir
Как
я
говорю
тебе,
научи
меня
Жить,
Si
cada
noche
me
muero
de
recordar
Если
каждую
ночь
я
умираю,
чтобы
помнить,
Tu
gran
amor
Твоя
большая
любовь
Tu
triste
adiós
Твое
печальное
прощание
Hay
tu
cariño
Есть
твоя
любовь,
Aun
vive
en
mí
Он
все
еще
живет
во
мне.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя.
Lejos
de
ti,
Вдали
от
тебя.,
Hay
como
duele
Есть,
как
больно
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя.
Hay
como
duele
Есть,
как
больно
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя
Tu
gran
amor
Твоя
большая
любовь
Tu
triste
adiós
Твое
печальное
прощание
Hay
tu
cariño
Есть
твоя
любовь,
Aun
vive
en
mí
Он
все
еще
живет
во
мне.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу.
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя.
Lejos
de
ti,
Вдали
от
тебя.,
Hay
como
duele
Есть,
как
больно
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя
Sin
ti,
la
vida
es
nada
para
mi
Без
тебя
жизнь-ничто
для
меня.
Si
cada
noche
yo
muero
si
no
estas
aqui
Если
каждую
ночь
я
умру,
если
тебя
здесь
не
будет.
Sin
ti,
la
vida
es
nada
para
mi
Без
тебя
жизнь-ничто
для
меня.
La
vida
es
nada
Жизнь-ничто.
Nadie
comprende
lo
que
sufro
yo
Никто
не
понимает,
что
я
страдаю.
Sin
ti,
la
vida
es
nada
sin
ti
Без
тебя
жизнь-ничто
без
тебя.
Pero
me
acuerdo
de
ti
Но
я
помню
тебя.
Lejos
de
ti
yo
voy
a
morir
Вдали
от
тебя
я
умру.
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя.
Como
te
digo
que
me
enseñes
a
vivir
Как
я
говорю
тебе,
научи
меня
Жить,
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя.
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя.
Ay
como
duele
Увы,
как
больно.
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя.
Ay
como
duele
Увы,
как
больно.
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Mendes, Dany Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.