Paroles et traduction Cesária Évora - Pontero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
mi
vida
no
tiene
valor
Давно
моя
жизнь
потеряла
всякую
ценность,
Será
porque
dentro
mío
llevo
un
gran
dolor
Наверное,
потому
что
в
моей
душе
огромная
боль.
Tú
decidiste
no
volver
Ты
решил
не
возвращаться,
Aquella
noche
yo
morí...
В
ту
ночь
я
умерла...
Desde
esa
noche
nunca
más
volví
a
reír
С
той
ночи
я
больше
не
смеялась.
Llevo
dentro
el
castigo
de
no
serte
fiel
Я
несу
в
себе
наказание
за
то,
что
была
тебе
неверна.
Parece
que
ahora
si
entendí
Кажется,
теперь
я
поняла,
Que
te
he
perdido
para
siempre
Что
потеряла
тебя
навсегда.
Como
te
digo
que
me
enseñes
a
vivir
Как
мне
просить
тебя
научить
меня
жить,
Si
cada
noche
me
muero
de
recordar
Если
каждую
ночь
я
умираю,
вспоминая
Tu
gran
amor
Твою
большую
любовь,
Tu
triste
adiós
Твое
грустное
прощание.
Hay
tu
cariño
Ах,
твоя
нежность
Aun
vive
en
mí
Всё
ещё
живёт
во
мне.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя.
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя
Lejos
de
ti,
Вдали
от
тебя
Hay
como
duele
Как
же
больно
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя.
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя
Hay
como
duele
Как
же
больно
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя.
Tu
gran
amor
Твоя
большая
любовь,
Tu
triste
adiós
Твое
грустное
прощание.
Hay
tu
cariño
Ах,
твоя
нежность
Aun
vive
en
mí
Всё
ещё
живёт
во
мне.
No
puedo
más
Я
больше
не
могу
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя.
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя
Lejos
de
ti,
Вдали
от
тебя
Hay
como
duele
Как
же
больно
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя.
Sin
ti,
la
vida
es
nada
para
mi
Без
тебя
жизнь
для
меня
ничего
не
значит.
Si
cada
noche
yo
muero
si
no
estas
aqui
Каждую
ночь
я
умираю,
если
тебя
нет
рядом.
Sin
ti,
la
vida
es
nada
para
mi
Без
тебя
жизнь
для
меня
ничего
не
значит.
La
vida
es
nada
Жизнь
ничего
не
значит
Nadie
comprende
lo
que
sufro
yo
Никто
не
понимает,
как
я
страдаю
Sin
ti,
la
vida
es
nada
sin
ti
Без
тебя,
жизнь
ничего
не
значит
без
тебя.
Pero
me
acuerdo
de
ti
Но
я
помню
тебя.
Lejos
de
ti
yo
voy
a
morir
Вдали
от
тебя
я
умру.
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя
Como
te
digo
que
me
enseñes
a
vivir
Как
мне
просить
тебя
научить
меня
жить,
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя.
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя
Ay
como
duele
Как
же
больно
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя.
Lejos
de
ti
Вдали
от
тебя
Ay
como
duele
Как
же
больно
Vivir
sin
ti
Жить
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Mendes, Dany Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.