Cesária Évora - Quem bô ê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cesária Évora - Quem bô ê




Quem bô ê
Who Are You?
Quem é
Who are you?
C'ess sparate que tem na vida
What is this nonsense you're spewing?
Ka ingana
Don't fool yourself
Ja ka é nada
You are nothing
Quem é
Who are you?
C'ess sparate que tem na vida
What is this nonsense you're spewing?
Ka ingana
Don't fool yourself
Ja ka é nada
You are nothing
é um zero na vida
You are a zero in life
podê para jeep
You can stop your bragging
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.
é um zero na vida
You are a zero in life
podê para jeep
You can stop your bragging
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.
Quem é
Who are you?
C'ess sparate que tem na vida
What is this nonsense you're spewing?
Ka ingana
Don't fool yourself
Ja ka é nada
You are nothing
Quem é
Who are you?
C'ess sparate que tem na vida
What is this nonsense you're spewing?
Ka ingana
Don't fool yourself
Ja ka é nada
You are nothing
é um zero na vida
You are a zero in life
podê para jeep
You can stop your bragging
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.
é um zero na vida
You are a zero in life
podê para jeep
You can stop your bragging
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.
é um zero na vida
You are a zero in life
podê para jeep
You can stop your bragging
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.
é um zero na vida
You are a zero in life
podê para jeep
You can stop your bragging
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.
Procura ot vida
Find another life
Paqué ess ja ka creb.
Because this one is over.





Writer(s): Franck Cavaquim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.