Cesária Évora - Resposta Menininhas de Monte Sossego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cesária Évora - Resposta Menininhas de Monte Sossego




Quês mninina de Monte Sossego
Кеш мнинина де Монте Соссего
tude manera ês tem perdão
исследования manera ês tem perdão
Ca bocês fala mal dêss
Ca bocês fala mal dêss
Pamod ês ta tude na sês razon
Памод - это твое учебное заведение на разон
Ês ta bêm morada
Будь твоей глупостью, Морада.
Limpinhas d′certeza
Лимпиньяс д'сертеза
Se es fazê fantasia
Была фантастическая фантазия
Tud êss ta na moda
Ты будешь своей модой.
Criticá é falso quês pôs
Критика ложного вопроса
Talvez alguém que crê-s mal
Тальвес альгем, что блин-это плохо
Ó Frank ê tão mau
Ó Франк ê tão mau
Deus ta na céu quê pal oiá
Deus ta na céu мини-бар pal oiá
TRADUCTION
ПЕРЕВОД
Ces jeunes filles de Monte Sossego
Эти молодые девушки из Монте Соссего
On leur pardonne tout
Мы прощаем им все
Ne parlez pas mal d'elles
Не говорите о них плохо
Parce qu′elles sont dans tout leur droit
Потому что они в полном своем праве
Elles viennent jusqu'en ville
Они приезжают в город.
Toutes proprettes c'est certain
Все чисто, это точно
Si elles font de la fantaisie
Если они фантазируют
Toutes sont à la mode
Все они в моде
Elles ont été critiquées à tort
Они подверглись ложной критике
Quelqu′un peut-être leur veut du mal
Возможно, кто-то хочет им зла
Oh! Frank (*), tu es si méchant
О! Фрэнк (* ), ты такой злой
Dieu est au ciel il voit tout
Бог на небесах, где он видит все





Writer(s): Manuel De Novas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.