Paroles et traduction Cesária Évora - Sangue de Beirona (Main Pass By François K.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sangue de Beirona (Main Pass By François K.)
Sangue de Beirona (Main Pass By François K.)
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Le
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Le
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Quem
qu′re
sabê
Anyone
who
wants
to
know
Sangue
Beirona
é
sim'
sabe
Beirona's
blood,
they
know
it
so
well
Ta
ba
panha′l
ê
la
na
fundo
di
ladera
To
get
it,
go
down
to
the
foot
of
the
hill
Quem
qu're
sabê
Anyone
who
wants
to
know
Sangue
Beirona
é
sim'
sabe
Beirona's
blood,
they
know
it
so
well
Ta
ba
panha′l
ê
la
na
fundo
di
ladera
To
get
it,
go
down
to
the
foot
of
the
hill
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
El
é
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
El
é
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Si
bô
c′octha'l
If
you
harvest
it
La
na
fundo
di
ladera
At
the
foot
of
the
hill
Bo
ta
culpa′
You
are
to
blame
Ê
quem
fazé
ess
coladera
It's
you
who
makes
this
broth
Si
bô
c'octha′l
If
you
harvest
it
La
na
fundo
di
ladera
At
the
foot
of
the
hill
Bo
ta
culpa'
You
are
to
blame
Ê
quem
fazé
ess
coladera
It's
you
who
makes
this
broth
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
El
é
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
El
é
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Le
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Berona
Blood
of
Berona
Le
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Si
bô
c′octha'l
If
you
harvest
it
La
na
fundo
di
ladera
At
the
foot
of
the
hill
Bo
ta
culpa'
You
are
to
blame
Ê
quem
fazé
ess
coladera
It's
you
who
makes
this
broth
Si
bô
c′octha′l
If
you
harvest
it
La
na
fundo
di
ladera
At
the
foot
of
the
hill
Bo
ta
culpa'
You
are
to
blame
Ê
quem
fazé
ess
coladera
It's
you
who
makes
this
broth
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
El
é
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
El
é
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
El
é
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
El
é
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
El
é
dos
el
é
dos
el
é
dos
He
owns
it,
he
owns
it,
he
owns
it
El
é
dos
el
é
dos
el
é
dos
el
é
dos
el
é
dos
He
owns
it,
he
owns
it,
he
owns
it,
he
owns
it,
he
owns
it
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
De
Beirona
de
Beirona
Of
Berona,
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
De
Beirona
de
Beirona
Of
Berona,
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
De
Beirona
de
Beirona
Of
Berona,
of
Berona
Sangue
de
Beirona
Blood
of
Berona
De
Beirona
de
Beirona
Of
Berona,
of
Berona
El
é
sabe,
el
é
dos
He
knows
it,
he
owns
it
El
é
dos
el
é
dos
el
é
dos
He
owns
it,
he
owns
it,
he
owns
it
El
é
dos
el
é
dos
el
é
dos
el
é
dos
el
é
dos
He
owns
it,
he
owns
it,
he
owns
it,
he
owns
it,
he
owns
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional (pd), Rufino Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.