Paroles et traduction Cesária Évora - Voz D'Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
canto,
um
silêncio,
um
voz
qui
ca
soá
A
song,
a
silence,
a
voice
that
still
echoes
Um
mágoa
entranhóde
na
coração
A
deep
pain
in
the
heart
Um
surto
di
dor,
lágrima
cristalina
A
surge
of
pain,
a
crystal
tear
Pa
consolança
d'um
perdido
amor
To
comfort
a
lost
love
Carícia
tão
leve
d'um
beijo
tão
breve
A
touch
so
light
of
a
kiss
so
brief
Um
gosto,
um
sabor
revelóde
moda
uma
flor
A
taste,
a
flavor
revealed
like
a
flower
Lembrança
dum
sonho
ta
fluctuá
na
nha
mente
The
memory
of
a
dream
that
floats
in
my
mind
Presença
ausente
di
bô
carinho
The
absent
presence
of
your
affection
Um
canção
ta
nascê
novamente
A
song
is
born
again
Pa
trazê
um
razão
di
nô
crê
To
bring
a
reason
to
believe
Voz
d'amor
ta
bem
ser
voz
activa
The
voice
of
love
must
be
an
active
voice
Seu
grito
ta
intchí
nôs
alma
Her
cry
fills
our
souls
Um
canção
ta
nascê
novamente
A
song
is
born
again
Pa
trazê
um
razão
di
nô
crê
To
bring
a
reason
to
believe
Voz
d'amor
ta
bem
ser
voz
activa
The
voice
of
love
must
be
an
active
voice
Seu
grito
ta
intchí
nôs
alma
Her
cry
fills
our
souls
E
coração
di
mundo
intêr
And
the
heart
of
the
world
trembles
E
coração
di
mundo
intêr
And
the
heart
of
the
world
trembles
Um
canto,
um
silêncio,
um
voz
qui
ca
soá
A
song,
a
silence,
a
voice
that
still
echoes
Um
mágoa
entranhóde
na
coração
A
deep
pain
in
the
heart
Um
surto
di
dor,
lágrima
cristalina
A
surge
of
pain,
a
crystal
tear
Pa
consolança
d'um
perdido
amor
To
comfort
a
lost
love
Carícia
tão
leve
d'um
beijo
tão
breve
A
touch
so
light
of
a
kiss
so
brief
Um
gosto,
um
sabor
revelóde
moda
uma
flor
A
taste,
a
flavor
revealed
like
a
flower
Lembrança
dum
sonho
ta
fluctuá
na
nha
mente
The
memory
of
a
dream
that
floats
in
my
mind
Presença
ausente
di
bô
carinho
The
absent
presence
of
your
affection
Um
canção
ta
nascê
novamente
A
song
is
born
again
Pa
trazê
um
razão
di
nô
crê
To
bring
a
reason
to
believe
Voz
d'amor
ta
bem
ser
voz
activa
The
voice
of
love
must
be
an
active
voice
Seu
grito
ta
intchí
nôs
alma
Her
cry
fills
our
souls
Um
canção
ta
nascê
novamente
A
song
is
born
again
Pa
trazê
um
razão
di
nô
crê
To
bring
a
reason
to
believe
Voz
d'amor
ta
bem
ser
voz
activa
The
voice
of
love
must
be
an
active
voice
Seu
grito
ta
intchí
nôs
alma
Her
cry
fills
our
souls
E
coração
di
mundo
intêr
And
the
heart
of
the
world
trembles
E
coração
di
mundo
intêr
And
the
heart
of
the
world
trembles
E
coração
di
mundo
intêr
And
the
heart
of
the
world
trembles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teofilo Chantre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.