Paroles et traduction Cesária Évora - Zebra
Zebra
djiam
sabé
ma
bu
ca
é
Zebra,
you
do
not
know
my
name
Passro
raro
també
não
I
rarely
pass
by
either
Di
rapina
bo
ca
é
You
are
not
a
raptor
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Qui
ta
matan
nha
pensar
That
drives
me
out
of
my
mind
Zebra
djiam
sabé
ma
bu
ca
é
Zebra,
you
do
not
know
my
name
Passro
raro
també
não
I
rarely
pass
by
either
Di
rapina
bo
ca
é
You
are
not
a
raptor
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Qui
ta
matan
nha
pensar
That
drives
me
out
of
my
mind
Mi
djan
screbé
pa
céu
I
have
written
to
the
sky
Mi
djan
papiá
cu
mar
I
have
spoken
to
the
sea
Djan
manda
recado
pa
lua
I
have
sent
a
message
to
the
moon
Ma
ninguém
inda
ca
flan
But
no
one
has
responded
yet
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Mi
djan
screbé
pa
céu
I
have
written
to
the
sky
Mi
djan
papiá
cu
mar
I
have
spoken
to
the
sea
Djan
manda
recado
pa
lua
I
have
sent
a
message
to
the
moon
Ma
ninguém
inda
ca
flan
But
no
one
has
responded
yet
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Si
bu
corpo
tem
If
your
body
has
Ternura
mi
'm
ca
conchel
Tenderness,
I
do
not
know
Si
bu
boca
tem
mel'm
ca
purbal
If
your
mouth
has
honey,
I
do
not
taste
Nes
dístância
qu'm
ta
vivé
In
the
distance
that
I
live
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Qui
ta
matan
nha
pensar
That
drives
me
out
of
my
mind
Si
bu
corpo
tem
If
your
body
has
Ternura
mi
'm
ca
conchel
Tenderness,
I
do
not
know
Si
bu
boca
tem
mel'm
ca
purbal
If
your
mouth
has
honey,
I
do
not
taste
Nes
dístância
qu'm
ta
vivé
In
the
distance
that
I
live
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Qui
ta
matan
nha
pensar
That
drives
me
out
of
my
mind
Mi
djan
screbé
pa
céu
I
have
written
to
the
sky
Mi
djan
papiá
cu
mar
I
have
spoken
to
the
sea
Djan
manda
recado
pa
lua
I
have
sent
a
message
to
the
moon
Ma
ninguém
inda
ca
flan
But
no
one
has
responded
yet
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Mi
djan
screbé
pa
céu
I
have
written
to
the
sky
Mi
djan
papiá
cu
mar
I
have
spoken
to
the
sea
Djan
manda
recado
pa
lua
I
have
sent
a
message
to
the
moon
Ma
ninguém
inda
ca
flan
But
no
one
has
responded
yet
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Mi
djan
screbé
pa
céu
I
have
written
to
the
sky
Mi
djan
papiá
cu
mar
I
have
spoken
to
the
sea
Djan
manda
recado
pa
lua
I
have
sent
a
message
to
the
moon
Ma
ninguém
inda
ca
flan
But
no
one
has
responded
yet
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Mi
djan
screbé
pa
céu
I
have
written
to
the
sky
Mi
djan
papiá
cu
mar
I
have
spoken
to
the
sea
Djan
manda
recado
pa
lua
I
have
sent
a
message
to
the
moon
Ma
ninguém
inda
ca
flan
But
no
one
has
responded
yet
Cuzé
qui
bo
é
Who
are
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ildo Lobo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.