Ceu - Perfume do Invisível - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceu - Perfume do Invisível




Perfume do Invisível
Аромат невидимости
No dia em que eu me tornei invisível
В тот день, когда я стала невидимой,
Passei um café preto ao teu lado
Я сварила черный кофе рядом с тобой,
Fumei desajustado um cigarro
Нервно выкурила сигарету,
Vesti a sua camiseta ao contrário
Надела твою футболку наизнанку,
Aguei as plantas que ali secavam
Полила засохшие растения,
Por isso o cheiro impregnava
Поэтому этот запах пропитал
O seu juízo
Твой разум,
O meu juízo
Мой разум.
Invisível
Невидимая.
E o mundo ao meu favor
И мир на моей стороне,
Para me despir
Чтобы я могла обнажиться
E ser quem eu sou
И быть собой.
Logo que o perfume do invisível
Как только аромат невидимости
Te nebriou
Одурманил тебя,
Você me viu
Ты увидел меня,
E o mundo também
И мир тоже.
E o que tava quietinho ali
И то, что тихонько пряталось там,
Se mostrou meu bem
Проявило себя, любимый,
Se mostrou meu bem
Проявило себя, любимый,
Se mostrou meu bem
Проявило себя, любимый.
No dia em que eu me tornei invisível
В тот день, когда я стала невидимой,
Passei um café preto ao teu lado
Я сварила черный кофе рядом с тобой,
Fumei desajustado um cigarro
Нервно выкурила сигарету,
Vesti a sua camiseta ao contrário
Надела твою футболку наизнанку,
Aguei as plantas que ali secavam
Полила засохшие растения,
Por isso um cheiro impregnava
Поэтому этот запах пропитал
O seu juízo
Твой разум,
O meu juízo
Мой разум.
Invisível
Невидимая.
E o mundo ao meu favor
И мир на моей стороне,
Para me despir
Чтобы я могла обнажиться
E ser quem eu sou
И быть собой.
Logo que o perfume do invisível
Как только аромат невидимости
Te inebriou
Одурманил тебя,
Você meu viu
Ты увидел меня,
E o mundo também
И мир тоже.
E o que tava quietinho ali
И то, что тихонько пряталось там,
Se mostrou, meu bem
Проявило себя, любимый,
Se mostrou, meu bem
Проявило себя, любимый,
Se mostrou, meu bem
Проявило себя, любимый.





Writer(s): MARIA DO CEU WHITAKER POCAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.