Ceu - Rainha (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ceu - Rainha (Ao Vivo)




Rainha (Ao Vivo)
Королева (Ao Vivo)
água pra ela beber, roupa pra ela vestir
Дай ей воды напиться, одежду, чтобы одеться,
Saúde pra dar, vender
Здоровья, чтобы дарить, продавать,
Paz pra ela descansar, adubo pra ela crescer
Покоя, чтобы отдохнуть, удобрений, чтобы расти.
rosas pra ela enfeitar
Дай ей роз, чтобы украсить себя.
África, (cadê?) seu trono de rainha (cadê?)
Африка, (где же?) твой королевский трон (где же?)
Dona da realeza (cadê?)
Владелица королевской власти (где же?)
Mãe da matéria-prima (cadê?)
Мать сырья (где же?)
Vai levar a vida inteira pra lhe agradecer
Потребуется целая жизнь, чтобы отблагодарить тебя.
África, (cadê?) seu trono de rainha (cadê?)
Африка, (где же?) твой королевский трон (где же?)
Dona da realeza (cadê?)
Владелица королевской власти (где же?)
Mãe da matéria-prima (cadê?)
Мать сырья (где же?)
Vai levar a vida inteira pra lhe agradecer
Потребуется целая жизнь, чтобы отблагодарить тебя.
água pra ela beber, roupa pra ela vestir
Дай ей воды напиться, одежду, чтобы одеться,
Saúde pra dar, vender
Здоровья, чтобы дарить, продавать,
Paz pra ela descansar, adubo pra ela crescer
Покоя, чтобы отдохнуть, удобрений, чтобы расти.
rosas pra ela enfeitar
Дай ей роз, чтобы украсить себя.
África, (cadê?) seu trono de rainha (cadê?)
Африка, (где же?) твой королевский трон (где же?)
Dona da realeza (cadê?)
Владелица королевской власти (где же?)
Mãe da matéria-prima (cadê?)
Мать сырья (где же?)
Vai levar a vida inteira pra lhe agradecer
Потребуется целая жизнь, чтобы отблагодарить тебя.
África, (cadê?) seu trono de rainha (cadê?)
Африка, (где же?) твой королевский трон (где же?)
Dona da realeza (cadê?)
Владелица королевской власти (где же?)
Mãe da matéria-prima (cadê?)
Мать сырья (где же?)
Vai levar a vida inteira pra lhe agradecer
Потребуется целая жизнь, чтобы отблагодарить тебя.
Ele disse, ele disse, ele disse: Torne além
Он сказал, он сказал, он сказал: Стань чем-то большим.
Eu ouvi, foi assim, canta aqui comigo meninos
Я услышала, так и было, спойте здесь со мной, ребята.
Don't take my kindness for weakness oh
Не принимай мою доброту за слабость, о,
Don't take my kindness for weakness (cadê?)
Не принимай мою доброту за слабость (где же?)
Don't take my kindness for weakness
Не принимай мою доброту за слабость.
Don't take my kindness for weakness (cadê?)
Не принимай мою доброту за слабость (где же?)
Don't take my kindness for weakness
Не принимай мою доброту за слабость.
Don't take my kindness for weakness (cadê?)
Не принимай мою доброту за слабость (где же?)
Don't take my kindness for weakness no, no
Не принимай мою доброту за слабость, нет, нет.
Don't take my kindness for weakness no, no, no, no, no, no
Не принимай мою доброту за слабость, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Água pra ela beber, roupa pra ela vestir
Воды ей напиться, одежды, чтобы одеться,
Saúde pra dar, vender
Здоровья, чтобы дарить, продавать,
Paz pra ela descansar, adubo pra ela crescer
Покоя, чтобы отдохнуть, удобрений, чтобы расти.
rosas pra ela enfeitar
Дай ей роз, чтобы украсить себя.
África, (cadê?) seu trono de rainha (cadê?)
Африка, (где же?) твой королевский трон (где же?)
Dona da realeza (cadê?)
Владелица королевской власти (где же?)
Mãe da matéria-prima (cadê?)
Мать сырья (где же?)
Vai levar a vida inteira pra lhe agradecer
Потребуется целая жизнь, чтобы отблагодарить тебя.
África, (cadê?) seu trono de rainha (cadê?)
Африка, (где же?) твой королевский трон (где же?)
Dona da realeza (cadê?)
Владелица королевской власти (где же?)
Mãe da matéria-prima (cadê?)
Мать сырья (где же?)
Vai levar a vida inteira pra lhe agradecer
Потребуется целая жизнь, чтобы отблагодарить тебя.
'Brigada
Спасибо.





Writer(s): Ceu, Maria Do Ceu Whitaker Pocas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.