Cì feat. EdoBass - Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cì feat. EdoBass - Paris




Paris
Paris
Che il mondo è molto strano lo sai pure tu
That the world is very strange you know it too
Abbiamo fatto cose che non sappiamo
We have done things that we do not know
Ci ritroviamo dentro a quella tua tv
We find ourselves inside that TV of yours
Che in fondo riflette ciò che siamo
That ultimately reflects what we are
Ammesso che la vita è tutta qui
Assuming that life is all here
Noi due sdraiati a guardare un film
The two of us lying down watching a movie
Felici come fossimo a paris
Happy as if we were in Paris
Felici come fossimo a madrid
Happy as if we were in Madrid
E adesso che mi sveglio solo sai
And now that I wake up alone, you know
Ripenso a tutto quello che non ho
I think back to everything I don't have
A tutte quelle cose avute mai
To all those things I never had
E a tutte quelle cose che mai avrò
And to all those things I never will have
Vorrei morire su una barca a vela
I would like to die on a sailboat
Non pensare per almeno un'ora
Not to think for at least an hour
Poi parlare con la bocca piena
Then to talk with my mouth full
Restare sveglio ancora un po'
To stay awake a little longer
Le luci balbettano
The lights are flickering
Nella mia stanza
In my room
Perché ho un calo di tensione
Because I have a power cut
È così forte che sto male pure in vacanza
It is so strong that I feel sick even on vacation
Nelle cose posso mettere pure passione
I can even put passion into things
Ma per non star male
But to avoid feeling bad
Per capire le persone
To understand people
Lasciare i sogni affogare
To let dreams drown
E dare fiato al cuore
And to give breath to the heart
Perché ambire e amare
Because ambition and love
Sono in competizione
Are in competition
Salto sopra le dune sono in competizione
I jump over the dunes, I am in competition
Mi stai amando ormai
You are loving me now
Ma non posso stare qui
But I can't stay here
Non voglio stare in crisi
I don't want to be in crisis
Fare take easy
Take it easy
Stare con gli spicci
Get by with small change
Ma almeno senza impicci
But at least without complications
Vorrei morire su una barca a vela
I would like to die on a sailboat
Non pensare per almeno un'ora
Not to think for at least an hour
Poi parlare con la bocca piena
Then to talk with my mouth full
Restare sveglio ancora un po'
To stay awake a little longer
Vorrei morire su una barca a vela
I would like to die on a sailboat
Non pensare per almeno un'ora
Not to think for at least an hour
Poi parlare con la bocca piena
Then to talk with my mouth full
Restare sveglio ancora un po'
To stay awake a little longer
Ammesso che la vita è tutta qui
Assuming that life is all here
Noi due sdraiati a guardare un film
The two of us lying down watching a movie
Felici come fossimo a paris
Happy as if we were in Paris
Felici come fossimo a paris
Happy as if we were in Paris





Writer(s): Francessco Sacco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.