Cì feat. EdoBass - Solletico - traduction des paroles en allemand

Solletico - Ci , Edobass traduction en allemand




Solletico
Kitzeln
Ti facevo il solletico
Ich habe dich gekitzelt
Ma non era per ridere
Aber nicht, damit du lachst
E se squilla il telefono
Und wenn das Telefon klingelt
Poi lo poggio sul tavolo
Dann lege ich es auf den Tisch
Mille storie da scrivere
Tausend Geschichten zu schreiben
Siamo fatti di lettere
Wir sind aus Buchstaben gemacht
Questo mondo è terribile
Diese Welt ist schrecklich
Se hai qualcosa da perdere
Wenn du etwas zu verlieren hast
Flying away is not a solution
Wegfliegen ist keine Lösung
In my days only revolution
In meinen Tagen nur Revolution
E mi chiedo se ha senso
Und ich frage mich, ob es Sinn macht
Uscire da solo la notte con sto buio pesto
Alleine in der Nacht rauszugehen, wenn es stockdunkel ist
Baby forse non esco
Baby, vielleicht gehe ich nicht raus
Che poi se ti incontro mi dici che sono diverso
Denn wenn ich dich treffe, sagst du mir, dass ich anders bin
E se mi fai il solletico
Und wenn du mich kitzelst
Poi mi viene un brivido
Dann bekomme ich eine Gänsehaut
Non mi è mai piaciuto bim bum bam
Ich mochte Bim Bum Bam noch nie
Voglio stare in bilico
Ich will im Gleichgewicht stehen
Sopra un'acqua scivolo
Auf rutschigem Wasser
Anche se non ho più l'età
Auch wenn ich nicht mehr so jung bin
E se mi fai il solletico
Und wenn du mich kitzelst
Poi mi viene un brivido
Dann bekomme ich eine Gänsehaut
Non mi è mai piaciuto bim bum bam
Ich mochte Bim Bum Bam noch nie
Voglio stare in bilico
Ich will im Gleichgewicht stehen
Sopra un'acqua scivolo
Auf rutschigem Wasser
Anche se non ho più l'età
Auch wenn ich nicht mehr so jung bin
Era più facile farlo meglio
Es wäre einfacher gewesen, es besser zu machen
Se non capisci ti faccio un disegno
Wenn du es nicht verstehst, mache ich dir eine Zeichnung
Sei come il caffè solubile
Du bist wie löslicher Kaffee
Fai schifo ma sei utile
Du bist scheußlich, aber nützlich
Mi sveglio ad un orario decente
Ich wache zu einer anständigen Zeit auf
Se la sera non succede niente
Wenn abends nichts passiert
Poi vado a lavoro ubriaco
Dann gehe ich betrunken zur Arbeit
E sbocco in faccia al cliente
Und kotze dem Kunden ins Gesicht
Flying away is not a solution
Wegfliegen ist keine Lösung
In my days only revolution
In meinen Tagen nur Revolution
Sembri pinocchio ma senza la fata
Du siehst aus wie Pinocchio, aber ohne die Fee
Cambiando genere ho aperto una faida
Indem ich das Genre gewechselt habe, habe ich eine Fehde ausgelöst
Ma questo è il bello di essere artista
Aber das ist das Schöne am Künstlerdasein
Nuove emozioni mi danno la spinta
Neue Emotionen geben mir den Antrieb
E se mi critichi ci bevo sopra una pinta
Und wenn du mich kritisierst, trinke ich ein Bier darauf
Nella vita ci vuole grinta
Im Leben braucht man Schneid
Mica culo!
Nicht Glück!
E se mi fai il solletico
Und wenn du mich kitzelst
Poi mi viene un brivido
Dann bekomme ich eine Gänsehaut
Non mi è mai piaciuto bim bum bam
Ich mochte Bim Bum Bam noch nie
Voglio stare in bilico
Ich will im Gleichgewicht stehen
Sopra un'acqua scivolo
Auf rutschigem Wasser
Anche se non ho più l'età
Auch wenn ich nicht mehr so jung bin
E se mi fai il solletico
Und wenn du mich kitzelst
Poi mi viene un brivido
Dann bekomme ich eine Gänsehaut
Non mi è mai piaciuto bim bum bam
Ich mochte Bim Bum Bam noch nie
Voglio stare in bilico
Ich will im Gleichgewicht stehen
Sopra un'acqua scivolo
Auf rutschigem Wasser
Anche se non ho più l'età
Auch wenn ich nicht mehr so jung bin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.