Paroles et traduction Cídia e Dan - How Deep Is Your Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Deep Is Your Love
Насколько Глубока Твоя Любовь
I
know
your
eyes
in
the
morning
sun
Я
узнаю
твои
глаза
в
лучах
утреннего
солнца,
I
feel
you
touch
me
in
the
pouring
rain
Я
чувствую
твои
прикосновения
под
проливным
дождём.
And
the
moment
that
you
wander
far
from
me
И
в
тот
момент,
когда
ты
уходишь
далеко
от
меня,
I
wanna
feel
you
in
my
arms
again
Я
хочу
снова
почувствовать
тебя
в
своих
обьятиях.
And
you
come
to
me
on
a
summer
breeze
И
ты
приходишь
ко
мне
с
летним
бризом,
Keep
me
warm
in
your
love
then
you
softly
leave
Согреваешь
меня
своей
любовью,
а
потом
тихо
исчезаешь.
And
it's
me
you
need
to
show
И
это
мне
нужно
показать,
How
deep
is
your
love
Насколько
глубока
твоя
любовь.
Is
your
love
how
deep
Так
глубока
ли
твоя
любовь?
Is
your
love
Твоя
любовь...
I
really
mean
to
learn
Я
действительно
хочу
знать.
Cause
we're
living
in
a
world
of
fools
Потому
что
мы
живем
в
мире
глупцов,
Breaking
us
down
when
they
all
should
let
us
be
Которые
разрушают
нас,
когда
должны
оставить
нас
в
покое.
We
belong
to
you
and
me
Мы
принадлежим
друг
другу.
I
believe
in
you
Я
верю
в
тебя.
You
know
the
door
to
my
very
soul
Ты
знаешь
путь
к
моей
душе.
You're
the
light
in
my
deepest
darkest
hour
Ты
- свет
в
мои
самые
темные
часы,
You're
my
saviour
when
I
fall
Ты
- мое
спасение,
когда
я
падаю.
And
you
may
not
think
I
care
for
you
И
ты
можешь
думать,
что
ты
мне
безразлична,
When
you
know
down
inside
that
I
really
do
Но
в
глубине
души
ты
знаешь,
что
это
не
так.
And
it's
me
you
need
to
show
И
это
мне
нужно
показать,
How
deep
is
your
love
Насколько
глубока
твоя
любовь.
Is
your
love
how
deep
Так
глубока
ли
твоя
любовь?
Is
your
love
Твоя
любовь...
I
really
mean
to
learn
Я
действительно
хочу
знать.
Cause
we're
living
in
a
world
of
fools
Потому
что
мы
живем
в
мире
глупцов,
Breaking
us
down
when
they
all
should
let
us
be
Которые
разрушают
нас,
когда
должны
оставить
нас
в
покое.
We
belong
to
you
and
me
Мы
принадлежим
друг
другу.
And
you
come
to
me
on
a
summer
breeze
И
ты
приходишь
ко
мне
с
летним
бризом,
Keep
me
warm
in
your
love
then
you
softly
leave
Согреваешь
меня
своей
любовью,
а
потом
тихо
исчезаешь.
And
it's
me
you
need
to
show
И
это
мне
нужно
показать,
How
deep
is
your
love
Насколько
глубока
твоя
любовь.
Is
your
love
how
deep
Так
глубока
ли
твоя
любовь?
Is
your
love
Твоя
любовь...
I
really
mean
to
learn
Я
действительно
хочу
знать.
Cause
we're
living
in
a
world
of
fools
Потому
что
мы
живем
в
мире
глупцов,
Breaking
us
down
when
they
all
should
let
us
be
Которые
разрушают
нас,
когда
должны
оставить
нас
в
покое.
We
belong
to
you
and
me
Мы
принадлежим
друг
другу.
How
deep
is
your
love
Насколько
глубока
твоя
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb, Barry Alan Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.