Paroles et traduction Cídia e Dan - Up Where We Belong (Ao Vivo)
Who
knows
what
tomorrow
brings
Кто
знает,
что
принесет
завтрашний
день
In
a
world
few
hearts
survive
В
мире
выживают
немногие
сердца
All
i
know
is
the
way
i
feel
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
чувствую
When
its
real
i
keep
it
alive
Когда
это
реально,
я
сохраняю
это
живым
The
road
is
long
there
are
mountains
in
our
way
Дорога
длинная,
на
нашем
пути
горы
But
we
climb
a
step
everyday
Но
каждый
день
мы
поднимаемся
на
ступеньку
выше
Love
lift
us
up
where
we
belong
Любовь
поднимает
нас
туда,
где
нам
самое
место
Where
the
eagles
cry
on
a
mountain
high
Где
орлы
кричат
на
высокой
горе
Love
lift
us
up
where
we
belong
Любовь
поднимает
нас
туда,
где
нам
самое
место
Far
from
the
world
below
Вдали
от
мира
внизу
Up
where
the
clear
winds
blow
Вверх,
где
дуют
ясные
ветры
Some
hang
on
to
used
to
be
Некоторые
цепляются
за
то,
что
было
раньше
Live
their
lives
looking
behind
Живут
своей
жизнью,
оглядываясь
назад
All
we
have
is
here
and
now
Все,
что
у
нас
есть,
- это
здесь
и
сейчас
All
our
lives
out
there
to
find
Всю
нашу
жизнь
там,
чтобы
найти
The
road
is
long,
there
are
mountains
in
our
way
Дорога
длинная,
на
нашем
пути
есть
горы
But
we
climb
a
step
everyday
Но
каждый
день
мы
поднимаемся
на
ступеньку
выше
Love
lift
us
up
where
we
belong
Любовь
поднимает
нас
туда,
где
нам
самое
место
Where
the
eagles
cry
on
a
mountain
high
Где
орлы
кричат
на
высокой
горе
Love
lift
us
up
where
we
belong
Любовь
поднимает
нас
туда,
где
нам
самое
место
Far
from
the
world
we
know
Далеко
от
мира,
который
мы
знаем
Where
the
clear
wind
blows
Где
дует
чистый
ветер
Time
goes
by,
no
time
to
cry
Время
идет,
нет
времени
плакать
Life's
you
and
I,
alive,
today
Жизнь
- это
ты
и
я,
живые,
сегодня
Love
lift
us
up
where
we
belong
Любовь
поднимает
нас
туда,
где
нам
самое
место
Where
the
eagles
cry
on
a
mountain
high
Где
орлы
кричат
на
высокой
горе
Love
lift
us
up
where
we
belong
Любовь
поднимает
нас
туда,
где
нам
самое
место
Far
from
the
world
below
Вдали
от
мира
внизу
Up
where
the
clear
winds
blow
Вверх,
где
дуют
ясные
ветры
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Nitzsche, Will Jennings, Buffy Sainte-marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.