Paroles et traduction Código FN - Robin Lizarraga (feat. La Revancha RC) [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robin Lizarraga (feat. La Revancha RC) [En Vivo]
Робин Лисаррага (совместно с La Revancha RC) [В Живую]
Se
escuchan
detonaciones
Слышны
выстрелы,
De
unas
armas
asesinas.
Из
убийственного
оружия.
Robin
Lizarraga
ha
muerto
Робин
Лисаррага
мертв,
Se
murmuraba
en
las
quintas
Шептались
в
богатых
кварталах,
Y
alguien
que
lo
acompañaba
И
кто-то,
кто
был
с
ним,
Sufría
varias
heridas.
Получил
несколько
ранений.
Tenía
poco
más
de
un
año
Чуть
больше
года
назад
Que
mataron
a
sus
padres,
Убили
его
родителей,
Esperaron
el
momento
Они
ждали
подходящего
момента,
Pa'
poder
acribillarles
Чтобы
расстрелять
их,
Las
tres
muertes
parecidas
Три
смерти
похожи,
En
diferentes
lugares.
В
разных
местах.
El
día
que
lo
mataron
В
день,
когда
его
убили,
La
tarde
anunció
su
suerte
Судьба
была
предрешена
с
самого
утра,
4 de
julio
2000
4 июля
2000
года,
Lo
tendremos
muy
presente
Мы
будем
помнить
об
этом,
Que
en
Culiacán,
Sinaloa
Что
в
Кульякане,
Синалоа,
Al
lomo
le
dieron
muerte.
Его
убили
в
спину.
Nacido
el
día
2 de
agosto
Родился
2 августа
El
orgullo
de
sus
padres
Гордость
своих
родителей,
Siempre
fue
un
estoy
decente
Он
всегда
был
порядочным
человеком,
Las
mujeres
y
el
deporte
Женщины
и
спорт
Siempre
los
traía
en
su
mente.
Всегда
были
у
него
на
уме.
Hoy
sus
amigos
recuerdan
Сегодня
его
друзья
вспоминают,
Que
tristeza
lo
embargaba.
Какая
печаль
его
охватывала.
Al
escuchar
el
corrido
Слушая
корридо
De
su
padre
hasta
lloraba
О
своем
отце,
он
даже
плакал,
Toque
Código
y
Revancha
Играй,
Código
и
Revancha,
El
que
tanto
le
gustaba
То,
что
ему
так
нравилось.
El
día
que
lo
mataron
В
день,
когда
его
убили,
La
tarde
anunció
su
suerte
Судьба
была
предрешена
с
самого
утра,
4 de
julio
2000
4 июля
2000
года,
Lo
tendremos
muy
presente
Мы
будем
помнить
об
этом,
Que
en
Culiacán,
Sinaloa
Что
в
Кульякане,
Синалоа,
Al
lomo
le
dieron
muerte.
Его
убили
в
спину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Rivera Chavez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.