Código FN - Robin Lizarraga (feat. La Revancha RC) [En Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Código FN - Robin Lizarraga (feat. La Revancha RC) [En Vivo]




Robin Lizarraga (feat. La Revancha RC) [En Vivo]
Робин Лисаррага (совместно с La Revancha RC) [В Живую]
Se escuchan detonaciones
Слышны выстрелы,
De unas armas asesinas.
Из убийственного оружия.
Robin Lizarraga ha muerto
Робин Лисаррага мертв,
Se murmuraba en las quintas
Шептались в богатых кварталах,
Y alguien que lo acompañaba
И кто-то, кто был с ним,
Sufría varias heridas.
Получил несколько ранений.
Tenía poco más de un año
Чуть больше года назад
Que mataron a sus padres,
Убили его родителей,
Esperaron el momento
Они ждали подходящего момента,
Pa' poder acribillarles
Чтобы расстрелять их,
Las tres muertes parecidas
Три смерти похожи,
En diferentes lugares.
В разных местах.
El día que lo mataron
В день, когда его убили,
La tarde anunció su suerte
Судьба была предрешена с самого утра,
4 de julio 2000
4 июля 2000 года,
Lo tendremos muy presente
Мы будем помнить об этом,
Que en Culiacán, Sinaloa
Что в Кульякане, Синалоа,
Al lomo le dieron muerte.
Его убили в спину.
MÚSICA
МУЗЫКА
Nacido el día 2 de agosto
Родился 2 августа
Del año 77
1977 года
El orgullo de sus padres
Гордость своих родителей,
Siempre fue un estoy decente
Он всегда был порядочным человеком,
Las mujeres y el deporte
Женщины и спорт
Siempre los traía en su mente.
Всегда были у него на уме.
Hoy sus amigos recuerdan
Сегодня его друзья вспоминают,
Que tristeza lo embargaba.
Какая печаль его охватывала.
Al escuchar el corrido
Слушая корридо
De su padre hasta lloraba
О своем отце, он даже плакал,
Toque Código y Revancha
Играй, Código и Revancha,
El que tanto le gustaba
То, что ему так нравилось.
El día que lo mataron
В день, когда его убили,
La tarde anunció su suerte
Судьба была предрешена с самого утра,
4 de julio 2000
4 июля 2000 года,
Lo tendremos muy presente
Мы будем помнить об этом,
Que en Culiacán, Sinaloa
Что в Кульякане, Синалоа,
Al lomo le dieron muerte.
Его убили в спину.





Writer(s): Francisco Javier Rivera Chavez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.