Código FN feat. Grupo Los de la O - En la Ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Código FN feat. Grupo Los de la O - En la Ciudad




En la Ciudad
In the City
Pa′ ponerme a trabajar
To get down to work
Yo no me ando con mamadas
I don't mess around
Los viajes listos están
The trips are ready to go
El doce aquí me acompaña
El doce accompanies me here
Si me voy a descansar
If I'm going to rest
Aquí mismo traigo pacas
I'll bring pacas here
La lealtad es primordial
Loyalty is primordial
Y no me ando con jaladas
And I don't get carried away
Pero si ustedes me dan guerra
But if you give me trouble
Yo los atoro siempre de frente
I'll always face you head-on
Aquí no hay miedo a jalarle
There's no fear in pulling
Si juegan con fuego siempre han de quemarse
If you play with fire, you'll always get burned
Aquí ando bien pilas, grábenselo bien
I'm on high alert, remember that
Aquí traigo un rifle
I've got a rifle here
Siempre me saca de los apuros
It always gets me out of trouble
Es como traer un acompañante
It's like having a companion
Y de allá del cielo me cuida mi padre
And from heaven, my father watches over me
Si me quieren tumbar no se va a poder...
If you want to take me down, it won't happen...
Y aquí andamos en códigos
And here we operate on codes
Con los de la O
With the ones from la O
¿O no compa Jesús?
Right, compa Jesús?
Así nomas mi compa Tito
Just like that, my compa Tito
Y puro código FN viejo
And all code FN, old man
Andamos en la ciudad
We're in the city
Dando rolling por el parque
Rolling through the park
En punta seguridad
Leading the security
Ando con todo el coraje
I have all the courage
Y si vamos a pistear
And if we're going to drink
Aquí mismo traigo aguante
I'll bring the endurance
Con plebitas pa' bailar
With girls to dance with
Ando con todo el carácter
I have all the character
Aquí anda la clica que me a apoyado
Here comes the clique that has supported me
Desde que empecé listos para andar en el patrullaje
Since I started, ready to patrol
Con el paisa firme siempre ah de cuidarme
With the paisa always ready to protect me
Aquí ando bien pilas ya lo sabe bien
I'm on high alert, you know it well
Aquí traigo un rifle
I've got a rifle here
Siempre me saca de los apuros
It always gets me out of trouble
Es como traer un acompañante
It's like having a companion
Y de allá del cielo me cuida mi padre
And from heaven, my father watches over me
Si me quieren tumbar no se va a poder...
If you want to take me down, it won't happen...





Writer(s): Jose Ernesto Leon Cuen, Danny Axel Cuen, Danny Axel Leon Cuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.