Paroles et traduction Código FN feat. Grupo Los de la O - En la Ciudad
Pa′
ponerme
a
trabajar
To
get
down
to
work
Yo
no
me
ando
con
mamadas
I
don't
mess
around
Los
viajes
listos
están
The
trips
are
ready
to
go
El
doce
aquí
me
acompaña
El
doce
accompanies
me
here
Si
me
voy
a
descansar
If
I'm
going
to
rest
Aquí
mismo
traigo
pacas
I'll
bring
pacas
here
La
lealtad
es
primordial
Loyalty
is
primordial
Y
no
me
ando
con
jaladas
And
I
don't
get
carried
away
Pero
si
ustedes
me
dan
guerra
But
if
you
give
me
trouble
Yo
los
atoro
siempre
de
frente
I'll
always
face
you
head-on
Aquí
no
hay
miedo
a
jalarle
There's
no
fear
in
pulling
Si
juegan
con
fuego
siempre
han
de
quemarse
If
you
play
with
fire,
you'll
always
get
burned
Aquí
ando
bien
pilas,
grábenselo
bien
I'm
on
high
alert,
remember
that
Aquí
traigo
un
rifle
I've
got
a
rifle
here
Siempre
me
saca
de
los
apuros
It
always
gets
me
out
of
trouble
Es
como
traer
un
acompañante
It's
like
having
a
companion
Y
de
allá
del
cielo
me
cuida
mi
padre
And
from
heaven,
my
father
watches
over
me
Si
me
quieren
tumbar
no
se
va
a
poder...
If
you
want
to
take
me
down,
it
won't
happen...
Y
aquí
andamos
en
códigos
And
here
we
operate
on
codes
Con
los
de
la
O
With
the
ones
from
la
O
¿O
no
compa
Jesús?
Right,
compa
Jesús?
Así
nomas
mi
compa
Tito
Just
like
that,
my
compa
Tito
Y
puro
código
FN
viejo
And
all
code
FN,
old
man
Andamos
en
la
ciudad
We're
in
the
city
Dando
rolling
por
el
parque
Rolling
through
the
park
En
punta
seguridad
Leading
the
security
Ando
con
todo
el
coraje
I
have
all
the
courage
Y
si
vamos
a
pistear
And
if
we're
going
to
drink
Aquí
mismo
traigo
aguante
I'll
bring
the
endurance
Con
plebitas
pa'
bailar
With
girls
to
dance
with
Ando
con
todo
el
carácter
I
have
all
the
character
Aquí
anda
la
clica
que
me
a
apoyado
Here
comes
the
clique
that
has
supported
me
Desde
que
empecé
listos
para
andar
en
el
patrullaje
Since
I
started,
ready
to
patrol
Con
el
paisa
firme
siempre
ah
de
cuidarme
With
the
paisa
always
ready
to
protect
me
Aquí
ando
bien
pilas
ya
lo
sabe
bien
I'm
on
high
alert,
you
know
it
well
Aquí
traigo
un
rifle
I've
got
a
rifle
here
Siempre
me
saca
de
los
apuros
It
always
gets
me
out
of
trouble
Es
como
traer
un
acompañante
It's
like
having
a
companion
Y
de
allá
del
cielo
me
cuida
mi
padre
And
from
heaven,
my
father
watches
over
me
Si
me
quieren
tumbar
no
se
va
a
poder...
If
you
want
to
take
me
down,
it
won't
happen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ernesto Leon Cuen, Danny Axel Cuen, Danny Axel Leon Cuen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.