Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gallero
Der Hahnenkämpfer
Nadie
me
lo
presento
Niemand
hat
ihn
mir
vorgestellt
Sin
querer
un
día
nos
saludamos
Unbeabsichtigt
grüßten
wir
uns
eines
Tages
Después
me
llego
el
rumor
Später
erreichte
mich
das
Gerücht
Que
lo
vieron
amarrando
en
los
gallos.
Dass
man
ihn
beim
Binden
bei
den
Hähnen
sah.
Correcto
esa
es
su
pasión
Richtig,
das
ist
seine
Leidenschaft
Y
le
apuesta
duro
es
muy
buen
sayo
Und
er
setzt
hoch,
er
ist
ein
sehr
guter
Spieler
Tiene
porte
el
señorón
Der
große
Herr
hat
Haltung
Dicen
dos
tres
se
parece
a
Mario.
Zwei,
drei
sagen,
er
sieht
Mario
ähnlich.
No
voy
a
decir
su
nombre
Ich
werde
seinen
Namen
nicht
nennen
No
acostumbro
a
meterme
en
problemas
Ich
mische
mich
gewöhnlich
nicht
in
Probleme
ein
Lo
que
sí
sé
es
que
un
gallo
Was
ich
aber
weiß,
ist,
dass
ein
Hahn
Patea
duro
con
la
pata
izquierda.
Hart
mit
dem
linken
Bein
tritt.
Es
un
hombre
afortunado
Er
ist
ein
glücklicher
Mann
Tiene
en
su
casa
puras
princesas
Er
hat
zu
Hause
lauter
Prinzessinnen
Nunca
tiene
descontrol
Er
verliert
nie
die
Kontrolle
Siempre
bien
centrado
usa
la
cabeza.
Immer
sehr
gefasst,
benutzt
er
seinen
Kopf.
De
la
vainilla
señores,
Aus
La
Vainilla,
meine
Herren,
Es
el
amigo
al
que
yo
le
canto
Ist
der
Freund,
für
den
ich
singe
Confesaré
otros
detalles
Ich
werde
andere
Details
gestehen
Tiene
su
gusto
que
son
muy
caros
Er
hat
Vorlieben,
die
sehr
teuer
sind
Los
derbis
allá
en
el
fresno
Die
Derbys
drüben
in
Fresno
O
en
un
palenque
con
giro
en
mano
Oder
in
einem
Palenque
mit
einem
Giro
in
der
Hand
También
le
gustan
los
trailers
Auch
mag
er
die
Trucks
Son
sus
juguetes
y
tiene
varios
Sie
sind
seine
Spielzeuge
und
er
hat
mehrere
Trae
la
sencillez
del
rancho
Er
hat
die
Einfachheit
der
Ranch
Siempre
saluda
con
un
buen
gesto
Er
grüßt
immer
mit
einer
freundlichen
Geste
Sus
padres
se
lo
inculcaron
Seine
Eltern
haben
es
ihm
eingeimpft
También
le
enseñaron
el
respeto.
Sie
lehrten
ihn
auch
den
Respekt.
Por
eso
y
por
mucho
más
Deshalb
und
für
vieles
mehr
Hay
que
estar
siempre,
muy
agradecidos
Muss
man
immer
sehr
dankbar
sein
Por
mi
familia
querida
Für
meine
geliebte
Familie
No
dicen
rana
cuando
yo
brinco.
Zögern
sie
nicht,
wenn
ich
springe.
Trae
un
dolor
en
el
alma
Er
trägt
einen
Schmerz
in
der
Seele
Porque
su
hermano
no
aparecido
Weil
sein
Bruder
verschwunden
ist
Es
algo
muy
personal
Das
ist
etwas
sehr
Persönliches
Que
me
confesó,
el
señor
del
corrido.
Das
mir
der
Herr
des
Corridos
gestand.
Le
puede
mucho
acordarse
Es
schmerzt
ihn
sehr,
sich
zu
erinnern
Y
con
la
esperanza
de
que
esté
vivo
Und
mit
der
Hoffnung,
dass
er
am
Leben
ist
Siempre
lo
está
recordando
Er
erinnert
sich
immer
an
ihn
Y
más
cuando
escuche
este
corrido.
Und
mehr
noch,
wenn
er
diesen
Corrido
hört.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.