Código FN - El Patrón MZ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Código FN - El Patrón MZ




El Patrón MZ
El Patrón MZ
Montado en su caballo español
Sitting on his Spanish steed
Ven al señor allá en la sierra
You will see the gentleman there in the mountains
Ranchero por su tono de voz
A rancher by the tone of his voice
A mucho honor, nunca lo niega
It is an honor he never denies
Exótico calzado y con vino
Exotic footwear and with wine
En la ocasión, con su Beretta
On occasion, with his Beretta
Sombrero pa' que sepan que el viejón
Sombrero so that they may know that the old man
Es el patrón, el MZ
Is the patrón, the MZ
La tanda baila con la mejor
The tanda dances with the best
Con un primor, una belleza
With grace, what a beauty
El ruido alegra su corazón
The noise gladdens his heart
Un acordeón o las trompetas
An accordion or the trumpets
Bebida, pa' su dama lo mejor
A drink, the best for his lady
Pero al señor le dan cerveza
But for the gentleman, they give him beer
Sea monte, la ciudad o algún rincón
Be it the mountains, the city or some corner
Pero a este don le tienen mesa
But for this don they have a table
Los años pasan y El Mayo firme
The years pass and El Mayo remains firm
El sombrero está bien puesto
The sombrero sits well
Testigo el siglo 20 y el 21
A witness to the 20th and 21st centuries
Hizo historia en los libretos
He made history in the librettos
El monte es su amigo y su hogar
The mountains are his friend and his home
Y en Culiacán lo quiere el pueblo
And in Culiacán the people love him
Cuando hay que manejar, Hemi RAM
When it is time to drive, a Hemi RAM
Es la que trae, nunca le falla
Is what he drives, it never fails him
Por aire en una Cessna se va
By air in a Cessna, he departs
Sin avisar, pues no hace falta
Without warning, because it is not necessary
Disfruta de la sierra al volar
He enjoys the mountains while flying
Y al madrugar, las aves cantan
And at dawn, the birds sing
El agua del arroyo es un manjar
The water from the stream is a delicacy
Para sembrar, la tierra es santa
For planting, the land is sacred
Los años pasan y El Mayo firme
The years pass and El Mayo remains firm
El sombrero está bien puesto
The sombrero sits well
Testigo el siglo 20 y el 21
A witness to the 20th and 21st centuries
Hizo historia en los libretos
He made history in the librettos
El monte es su amigo y su hogar
The mountains are his friend and his home
Y en Culiacán lo quiere el pueblo
And in Culiacán the people love him





Writer(s): Jose Ernesto Leon Cuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.