Código FN - Los Dos Compadres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Código FN - Los Dos Compadres




Los Dos Compadres
Два товарища
Lo bajar de una nave el señor es mi compadre
Я видел, как он вышел из корабля. Это был мой товарищ
Traía una muchacha aún lado de un little jet
С ним была девушка рядом с маленьким самолетом
Se bajaron a que compadre mañoso está bien pesado
Они вышли, и мой товарищ показал свое мастерство
Oiii nomás casi no tiene compadre el toron uuaaa y esto es Código FN"
Ооо, у него почти нет товарища. Это ведь Código FN"
Buenas tardes compadrito mil gracias por recibirnos el vuelo estuvo
Добрый день, товарищ мой. Спасибо, что принял нас. Полет был
Calmado y me tome unos whiskytos y
Скромный, и я выпил немного виски
Está muchacha es pa usted es un regalito.
Эту девушку я дарю тебе.
fueron para seguirla directo pa la oficina jalaron banda y
Они уехали, чтобы продолжить вечеринку в офисе. Играла
Mariachi y así pasaron dos días esto
Мариачи. Так прошло два дня. Это
Fue en Guadalajara ciudad del tequila
Происходило в Гвадалахаре, городе текилы
Y si no sale que se asomé compa Mario"
Если не веришь, спроси товарища Марио"
Después de la borrachera empezaron los negocios gente centroaméricana
После вечеринки начались дела. Приехали люди из Центральной Америки
Llegaron varios colochos por la forma que brindaron fue bueno el
Пришли колониальные люди. По тому, как они праздновали, было понятно, что
Negocio llegaron las colombianas también las Venezolanas se puso
Дела шли хорошо. Пришли колумбийки и венесуэлки. Все было
Buena la cosa destaparon dos champagne′s se volvió a
Хорошо. Открыли два шампанских. Вечеринка продолжилась.
Prender la fiesta jalaron la banda "oii nomás uuaaa"
Позвали группу "Ооо, нет"
Al día siguiente en la tarde fué la hora de retirarse con rumbo pa
На следующий день вечером пришло время уезжать. Они отправились в
Sinaloa la fiesta siguio en el aire ya
Синалоа. Вечеринка продолжалась. Уже
Aterrizo el little jet con los dos compadres.
Приземлился их маленький самолет с двумя товарищами.





Writer(s): Jose Ernesto Leon Cuen Aka Tito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.