Paroles et traduction Cómplices & El Sueño de Morfeo - Es Por Ti
Es
por
ti
que
veo
ríos
Ради
тебя
я
вижу
реки
Donde
solo
hay
asfalto
Там,
где
лишь
асфальт
Es
por
ti
que
hay
océanos
Ради
тебя
есть
океаны
Donde
solo
había
charcos
Там,
где
были
только
лужи
Es
por
ti
que
soy
un
duende
Ради
тебя
я
словно
эльф
Cómplice
del
viento
Сообщник
ветра,
Que
se
escapa
de
madrugada
Что
убегает
на
рассвете,
Para
colarse
por
tu
ventana
Чтобы
пробраться
в
твое
окно
Es
por
ti
que
no
hay
cadenas
Ради
тебя
нет
цепей,
Si
sigo
el
ritmo
de
tus
caderas
Если
я
следую
ритму
твоих
бедер
Es
por
ti
que
rozo
la
locura
Ради
тебя
я
на
грани
безумия,
Cuando
navego
por
tu
cintura
Когда
блуждаю
по
твоей
талии
Es
por
ti
que
soy
un
duende
Ради
тебя
я
словно
эльф,
Cómplice
del
viento
Сообщник
ветра,
Que
se
escapa
de
madrugada
Что
убегает
на
рассвете,
Que
se
escapa
de
madrugada
Что
убегает
на
рассвете,
Que
se
escapa
de
madrugada
Что
убегает
на
рассвете,
Para
colarse
por
tu
ventana
Чтобы
пробраться
в
твое
окно
Y
decirte
И
сказать
тебе:
Tus
labios
son
de
seda
Твои
губы
шелковые,
Tus
dientes
del
color
de
la
luna
llena
Твои
зубы
цвета
полной
луны,
Tu
risa,
la
sangre
que
corre
por
mis
venas
Твой
смех
— кровь,
бегущая
по
моим
венам,
Tus
besos,
la
tinta
de
mis
versos
Твои
поцелуи
— чернила
моих
стихов,
Que
siempre
te
cuentan
Которые
всегда
рассказывают
тебе
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
ohh
О-о-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
ohh
О-о-о-о-о-о
Es
por
ti
que
veo
ríos
Ради
тебя
я
вижу
реки,
Donde
solo
hay
asfalto
Там,
где
лишь
асфальт
Es
por
ti
que
hay
océanos
Ради
тебя
есть
океаны,
Donde
solo
había
charcos
Там,
где
были
только
лужи
Es
por
ti
que
soy
un
duende
Ради
тебя
я
словно
эльф,
Cómplice
del
viento
Сообщник
ветра,
Que
se
escapa
de
madrugada
Что
убегает
на
рассвете,
Que
se
escapa
de
madrugada
Что
убегает
на
рассвете,
Que
se
escapa
de
madrugada
Что
убегает
на
рассвете,
Para
colarse
por
tu
ventana
Чтобы
пробраться
в
твое
окно
Y
decirte
И
сказать
тебе:
Tus
labios
son
de
seda
Твои
губы
шелковые,
Tus
dientes
del
color
de
la
luna
llena
Твои
зубы
цвета
полной
луны,
Tu
risa,
la
sangre
que
corre
por
mis
venas
Твой
смех
— кровь,
бегущая
по
моим
венам,
Tus
besos,
la
tinta
de
mis
versos
Твои
поцелуи
— чернила
моих
стихов,
Que
siempre
te
cuentan
Которые
всегда
рассказывают
тебе
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
ohh
О-о-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
ohh
О-о-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
ohh
О-о-о-о-о-о
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
ohh
О-о-о-о-о-о
Que
siempre
te
cuentan
Которые
всегда
рассказывают
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Cardalda, J. M. Bravo
Album
20 Años
date de sortie
19-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.