Cómplices feat. Melocos - Cuando Duermes (feat. Melocos) - traduction des paroles en allemand

Cuando Duermes (feat. Melocos) - Complices , Melocos traduction en allemand




Cuando Duermes (feat. Melocos)
Wenn du schläfst (feat. Melocos)
Ha caido la noche
Die Nacht ist hereingebrochen,
El mundo se fue a dormir,
die Welt ist eingeschlafen,
Las calles sueñan en silencio.
die Straßen träumen in Stille.
El viento silva tu nombre al pasar,
Der Wind flüstert deinen Namen im Vorbeigehen,
Antes de irse a descansar.
bevor er sich zur Ruhe begibt.
Te has quedado dormida casi sin querer,
Du bist fast unbemerkt eingeschlafen,
Con una palabra en tus labios.
mit einem Wort auf deinen Lippen.
Y yo daría todo lo que tengo
Und ich würde alles geben, was ich habe,
Por conocer todos tus sueños.
um all deine Träume zu kennen.
Cuando duermes les dices adiós
Wenn du schläfst, sagst du denen Lebewohl,
A los que sólo quieren verte crecer,
die dich nur wachsen sehen wollen,
Y aun sueñas con princesas, duendes y brujas de esas,
und träumst noch immer von Prinzessinnen, Elfen und solchen Hexen,
Que se esconden en tu habitación.
die sich in deinem Zimmer verstecken.
Y mientras voy persiguiendo tu amor
Und während ich deiner Liebe nachjage,
En cada rincón de tu corazón.
in jeder Ecke deines Herzens.
Sale el sol, llama al amanecer
Geht die Sonne auf, ruft die Morgendämmerung
Y acaricia tu piel.
und streichelt deine Haut.
Sabe que cuando duermes
Sie weiß, dass wenn du schläfst,
Tu nombre se convierte en una canción.
dein Name zu einem Lied wird.
Cuando duermes paras el tiempo y todo da igual,
Wenn du schläfst, hältst du die Zeit an und alles ist egal,
Aunque ahi afuera llueva o nieve.
ob es draußen regnet oder schneit.
Eres como una revolución
Du bist wie eine Revolution,
Que conquista mi corazón
die mein Herz erobert.
Cuando duermes les dices adiós
Wenn du schläfst, sagst du denen Lebewohl,
A los que sólo quieren verte crecer,
die dich nur wachsen sehen wollen,
Y aun sueñas con princesas, duendes y brujas de esas,
und träumst noch immer von Prinzessinnen, Elfen und solchen Hexen,
Que se esconden en tu habitación.
die sich in deinem Zimmer verstecken.
Y mientras voy persiguiendo tu amor
Und während ich deiner Liebe nachjage,
En cada rincón de tu corazón.
in jeder Ecke deines Herzens.
Sale el sol, llama al amanecer
Geht die Sonne auf, ruft die Morgendämmerung
Y acaricia tu piel.
und streichelt deine Haut.
Sabe que cuando duermes
Sie weiß, dass wenn du schläfst,
Tu nombre se convierte en una canción.
dein Name zu einem Lied wird.
Te has quedado dormida sin saber
Du bist eingeschlafen, ohne zu wissen,
Que soy el espía de tus sueños,
dass ich der Spion deiner Träume bin,
Sin más bandera que tu lecho,
ohne eine andere Flagge als dein Bett,
Sin más frontera que tus besos.
ohne eine andere Grenze als deine Küsse.
Voy persiguiendo tu amor
Ich jage deiner Liebe nach,
En cada rincón de tu corazón.
in jeder Ecke deines Herzens.
Sale el sol, llama al amanecer
Geht die Sonne auf, ruft die Morgendämmerung
Y acaricia tu piel.
und streichelt deine Haut.
Sabe que cuando duermes
Sie weiß, dass wenn du schläfst,
Tu nombre se convierte en una canción.
dein Name zu einem Lied wird.





Writer(s): Carlos De France Roca De Togores, Todomiro Carralda, Jose Gomez Bravo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.