Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Duermes (feat. Melocos)
Wenn du schläfst (feat. Melocos)
Ha
caido
la
noche
Die
Nacht
ist
hereingebrochen,
El
mundo
se
fue
a
dormir,
die
Welt
ist
eingeschlafen,
Las
calles
sueñan
en
silencio.
die
Straßen
träumen
in
Stille.
El
viento
silva
tu
nombre
al
pasar,
Der
Wind
flüstert
deinen
Namen
im
Vorbeigehen,
Antes
de
irse
a
descansar.
bevor
er
sich
zur
Ruhe
begibt.
Te
has
quedado
dormida
casi
sin
querer,
Du
bist
fast
unbemerkt
eingeschlafen,
Con
una
palabra
en
tus
labios.
mit
einem
Wort
auf
deinen
Lippen.
Y
yo
daría
todo
lo
que
tengo
Und
ich
würde
alles
geben,
was
ich
habe,
Por
conocer
todos
tus
sueños.
um
all
deine
Träume
zu
kennen.
Cuando
duermes
les
dices
adiós
Wenn
du
schläfst,
sagst
du
denen
Lebewohl,
A
los
que
sólo
quieren
verte
crecer,
die
dich
nur
wachsen
sehen
wollen,
Y
aun
sueñas
con
princesas,
duendes
y
brujas
de
esas,
und
träumst
noch
immer
von
Prinzessinnen,
Elfen
und
solchen
Hexen,
Que
se
esconden
en
tu
habitación.
die
sich
in
deinem
Zimmer
verstecken.
Y
mientras
voy
persiguiendo
tu
amor
Und
während
ich
deiner
Liebe
nachjage,
En
cada
rincón
de
tu
corazón.
in
jeder
Ecke
deines
Herzens.
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
Geht
die
Sonne
auf,
ruft
die
Morgendämmerung
Y
acaricia
tu
piel.
und
streichelt
deine
Haut.
Sabe
que
cuando
duermes
Sie
weiß,
dass
wenn
du
schläfst,
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción.
dein
Name
zu
einem
Lied
wird.
Cuando
duermes
paras
el
tiempo
y
todo
da
igual,
Wenn
du
schläfst,
hältst
du
die
Zeit
an
und
alles
ist
egal,
Aunque
ahi
afuera
llueva
o
nieve.
ob
es
draußen
regnet
oder
schneit.
Eres
como
una
revolución
Du
bist
wie
eine
Revolution,
Que
conquista
mi
corazón
die
mein
Herz
erobert.
Cuando
duermes
les
dices
adiós
Wenn
du
schläfst,
sagst
du
denen
Lebewohl,
A
los
que
sólo
quieren
verte
crecer,
die
dich
nur
wachsen
sehen
wollen,
Y
aun
sueñas
con
princesas,
duendes
y
brujas
de
esas,
und
träumst
noch
immer
von
Prinzessinnen,
Elfen
und
solchen
Hexen,
Que
se
esconden
en
tu
habitación.
die
sich
in
deinem
Zimmer
verstecken.
Y
mientras
voy
persiguiendo
tu
amor
Und
während
ich
deiner
Liebe
nachjage,
En
cada
rincón
de
tu
corazón.
in
jeder
Ecke
deines
Herzens.
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
Geht
die
Sonne
auf,
ruft
die
Morgendämmerung
Y
acaricia
tu
piel.
und
streichelt
deine
Haut.
Sabe
que
cuando
duermes
Sie
weiß,
dass
wenn
du
schläfst,
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción.
dein
Name
zu
einem
Lied
wird.
Te
has
quedado
dormida
sin
saber
Du
bist
eingeschlafen,
ohne
zu
wissen,
Que
soy
el
espía
de
tus
sueños,
dass
ich
der
Spion
deiner
Träume
bin,
Sin
más
bandera
que
tu
lecho,
ohne
eine
andere
Flagge
als
dein
Bett,
Sin
más
frontera
que
tus
besos.
ohne
eine
andere
Grenze
als
deine
Küsse.
Voy
persiguiendo
tu
amor
Ich
jage
deiner
Liebe
nach,
En
cada
rincón
de
tu
corazón.
in
jeder
Ecke
deines
Herzens.
Sale
el
sol,
llama
al
amanecer
Geht
die
Sonne
auf,
ruft
die
Morgendämmerung
Y
acaricia
tu
piel.
und
streichelt
deine
Haut.
Sabe
que
cuando
duermes
Sie
weiß,
dass
wenn
du
schläfst,
Tu
nombre
se
convierte
en
una
canción.
dein
Name
zu
einem
Lied
wird.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos De France Roca De Togores, Todomiro Carralda, Jose Gomez Bravo
Album
20 Años
date de sortie
19-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.