Cuento Con Tu Risa (feat. Rosana) -
Rosana
,
Complices
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuento Con Tu Risa (feat. Rosana)
Ich zähle auf dein Lachen (feat. Rosana)
Yo
cuento
con
tu
risa
para
alzarme
Ich
zähle
auf
dein
Lachen,
um
mich
zu
erheben
Como
un
cometa
tras
la
luna
nueva
Wie
ein
Komet
hinter
dem
Neumond
No
me
asusta
el
otoño
si
tú
vienes
Ich
fürchte
den
Herbst
nicht,
wenn
du
kommst
Con
tus
labios
llenos
de
primavera
Mit
deinen
Lippen
voller
Frühling
Yo
cuento
con
tu
risa
para
el
día
Ich
zähle
auf
dein
Lachen
für
den
Tag
Que
la
tristeza
venga
aquí
a
hospedarse
An
dem
die
Traurigkeit
hier
einkehrt
Entre
mis
ojos
ciegos
de
nostalgia
Zwischen
meinen
Augen,
blind
vor
Sehnsucht
Entre
mis
manos
torpes
de
añorarte
Zwischen
meinen
ungeschickten
Händen,
die
dich
vermissen
Yo
cuento
con
tu
risa
y
dependo
Ich
zähle
auf
dein
Lachen
und
bin
abhängig
De
ese
limosna
dulce
de
tu
boca
Von
diesem
süßen
Almosen
deines
Mundes
Qué
suerte
tener
arma
tan
activa
Welch
ein
Glück,
eine
so
aktive
Waffe
zu
haben
Contra
este
mundo
absurdo
que
me
acosa
Gegen
diese
absurde
Welt,
die
mich
bedrängt
Yo
cuento
con
tu
risa
y
sé
que
a
cambio
Ich
zähle
auf
dein
Lachen
und
ich
weiß,
dass
ich
im
Gegenzug
No
tendría
moneda
que
pagarte
Keine
Münze
hätte,
um
dich
zu
bezahlen
Todo
lo
que
yo
llevo
en
los
bolsillos
Für
alles,
was
ich
in
meinen
Taschen
trage
Todo
lo
que
tu
risa
vino
a
darme
Für
alles,
was
dein
Lachen
mir
gebracht
hat
Pero
cuento
con
tu
risa
no
lo
olvides
Aber
ich
zähle
auf
dein
Lachen,
vergiss
das
nicht
Desde
la
noche
oscura
hasta
el
alba
Von
der
dunklen
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
Cuento
con
tu
risa
que
es
lo
mismo
Ich
zähle
auf
dein
Lachen,
was
dasselbe
ist
Que
no
tenerle
miedo
a
casi
nada
Wie
vor
fast
nichts
Angst
zu
haben
Yo
cuento
con
tu
risa
esa
es
la
suerte
Ich
zähle
auf
dein
Lachen,
das
ist
das
Glück
Que
llevaré
conmigo
a
donde
vaya
Das
ich
mit
mir
tragen
werde,
wohin
ich
auch
gehe
Colgado
de
tus
nubes
de
alegría
An
deine
Wolken
der
Freude
gehängt
Afrontaré
la
luz
de
la
mañana
Werde
ich
dem
Licht
des
Morgens
begegnen
Yo
cuento
con
tu
risa
para
el
día
Ich
zähle
auf
dein
Lachen
für
den
Tag
Que
la
tristeza
venga
aquí
a
hospedarse
An
dem
die
Traurigkeit
hier
einkehrt
Entre
mis
ojos
ciegos
de
nostalgia
Zwischen
meinen
Augen,
blind
vor
Sehnsucht
Entre
mis
manos
torpes
de
añorarte
Zwischen
meinen
ungeschickten
Händen,
die
dich
vermissen
Pero
cuento
con
tu
risa
no
lo
olvides
Aber
ich
zähle
auf
dein
Lachen,
vergiss
das
nicht
Desde
la
noche
oscura
hasta
el
alba
Von
der
dunklen
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
Cuento
con
tu
risa
que
es
lo
mismo
Ich
zähle
auf
dein
Lachen,
was
dasselbe
ist
Que
no
tenerle
miedo,
Wie
keine
Angst
zu
haben,
Que
no
tenerle,
que
no
tenerle
miedo,
a
casi
nada
Wie
keine
Angst,
wie
keine
Angst
zu
haben,
vor
fast
nichts
Pero
cuento
con
tu
risa
no
lo
olvides
Aber
ich
zähle
auf
dein
Lachen,
vergiss
das
nicht
Desde
la
noche
oscura
hasta
el
alba
Von
der
dunklen
Nacht
bis
zum
Morgengrauen
Cuento
con
tu
risa
que
es
lo
mismo
Ich
zähle
auf
dein
Lachen,
was
dasselbe
ist
Que
no
tenerle
miedo,
Wie
keine
Angst
zu
haben,
Que
no
tenerle,
que
no
tenerle
miedo,
a
casi
nada
Wie
keine
Angst,
wie
keine
Angst
zu
haben,
vor
fast
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Maria Montes Gonzalo, Jose Teodomir Cardalda Gestoso
Album
20 Años
date de sortie
19-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.