Paroles et traduction Complices - El Puente
Este
puente
lo
sabe
todo,
Этот
мост
знает
всё,
Pregunta
a
tus
pies
y
a
mis
pies.
Спроси
твои
ноги
и
мои
ноги.
Nos
ha
visto
matarnos
a
besos
Он
видел,
как
мы
зацеловывали
друг
друга
Y
echarnos
de
menos
después.
И
как
потом
тосковали
друг
по
другу.
Un
camino
sobre
el
agua
Путь
над
водой
Entre
tú
y
yo.
Между
тобой
и
мной.
Es
una
firma
de
paz
entre
nosotros
dos.
Это
как
мирное
соглашение
между
нами
двумя.
Este
puente
es
demasiado
largo
Этот
мост
слишком
длинный
Tan
largo
que
puede
caer...
Настолько
длинный,
что
может
рухнуть...
Un
tronco
derribado,
Сваленное
дерево,
Que
une
tu
piel
con
mi
piel.
Которое
соединяет
твою
кожу
с
моей.
Es
una
línea
imposible
Это
невозможная
линия
Entre
tú
y
yo.
Между
тобой
и
мной.
Es
una
firma
de
paz
entre
nosotros
dos.
Это
как
мирное
соглашение
между
нами
двумя.
Que
siga
de
orilla
en
orilla
juntándonos.
Продолжать
соединять
нас
от
берега
к
берегу.
Déjale-e.
Позволь
ему
это.
Este
puente
es
para
nosotros
Этот
мост
для
нас
Nos
suma
y
nos
resta
a
la
vez.
Он
и
сближает
нас,
и
отдаляет
одновременно.
Distintos
como
somos
Мы
разные,
как
есть
Idénticos
gracias
a
él.
Но
становимся
одинаковыми
благодаря
ему.
Es
un
camino
sobre
el
agua
Это
путь
над
водой
Entre
tú
y
yo.
Между
тобой
и
мной.
Es
una
firma
de
paz
entre
nosotros
dos.
Это
как
мирное
соглашение
между
нами
двумя.
La
gente
dice,
Люди
говорят,
Que
nuestro
puente
nos
bendice.
Что
наш
мост
благословляет
нас.
Dice
la
gente
Люди
говорят
Que
cuando
caiga
nuestro
puente
Что
когда
наш
мост
рухнет,
Nos
separará.
Он
разлучит
нас.
Que
siga
de
orilla
en
orilla
juntándonos.
Продолжать
соединять
нас
от
берега
к
берегу.
Es
nuestro
puente.
Это
наш
мост.
Que
cruce
las
aguas
del
mundo
acercándonos.
Пересекать
воды
мира,
приближая
нас
друг
к
другу.
Nuestro
puente.
Наш
мост.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Jose Teodomiro Cardalda Gestoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.