Complices - La Luna No Pinta Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Complices - La Luna No Pinta Nada




La Luna No Pinta Nada
The Moon Doesn't Paint Anything
La luna tiene la cara
The moon has a face
Blanca como la azucena
As white as a lily
Y es porque no tiene sangre
And that's because it has no blood
No tiene sangre en las venas
It has no blood in its veins
La luna dicen que mira
They say the moon looks
Pero no tiene mirada
But it has no gaze
Qué poco pinta la luna
How little the moon paints
La luna no pinta nada
The moon paints nothing
No pinta nada
It paints nothing
La luna no tiene sueños
The moon has no dreams
Ni sabe lo que es poesía
Nor does it know what poetry is
Tiene el corazón pequeño
Its heart is small
Y la cabeza vacía
And its head is empty
La luna vive dormida
The moon lives asleep
La luna vive pasmada
The moon lives stunned
Que poco pinta la luna
How little the moon paints
La luna no pinta nada
The moon paints nothing
No pinta nada
It paints nothing
La luna no pinta nada
The moon paints nothing
Y cuando estabas conmigo
And when you were with me
La luna me enamoraba
The moon made me fall in love
No pinta nada
It paints nothing
La luna no pinta nada
The moon paints nothing
Desde que te has marchado
Since you left
La luna no pinta nada
The moon paints nothing
La luna dicen que mira
They say the moon looks
Pero no tiene mirada
But it has no gaze
Qué poco pinta la luna
How little the moon paints
La luna no pinta nada
The moon paints nothing
No pinta nada
It paints nothing
La luna no pinta nada
The moon paints nothing
Y cuando estabas conmigo
And when you were with me
La luna me enamoraba
The moon made me fall in love
No pinta nada
It paints nothing
La luna no pinta nada
The moon paints nothing
Desde que te has marchado
Since you left
La luna no pinta nada.
The moon paints nothing.





Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Jose Teodomiro Cardalda Gestoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.