Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Penicilina
Mein Penicillin
María
mira,
quiere
mi
penicilina,
María
schaut,
sie
will
mein
Penicillin,
Bocados
de
fresa,
bocados
de
Amor,
Bissen
von
Erdbeeren,
Bissen
von
Liebe,
Pero
ella
se
enfada,
es
dura
como
una
piedra,
Aber
sie
wird
wütend,
sie
ist
hart
wie
ein
Stein,
Si
me
perdonara
mil
besos
le
daría
hoy.
Wenn
sie
mir
verzeihen
würde,
würde
ich
ihr
heute
tausend
Küsse
geben.
Pero
el
viento
nos
arrastra
a
otro
lugar
Aber
der
Wind
trägt
uns
an
einen
anderen
Ort
Y
la
lluvia
nos
hace
resbalar,
Und
der
Regen
lässt
uns
ausrutschen,
Sentimientos
encontrados
entre
barcos
Gefühle
gefunden
zwischen
vertäuten
Schiffen,
Amarrados,
que
dificil
es
a
veces
acertar.
Wie
schwer
ist
es
manchmal,
das
Richtige
zu
treffen.
María
me
mira,
quiere
mi
penicilina,
María
schaut
mich
an,
sie
will
mein
Penicillin,
Cantos
de
sirena,
estrellas
de
mar,
Gesänge
der
Sirenen,
Seesterne,
Y
tiene
caracter,
sobre
todo
cuando
hay
luna
llena,
Und
sie
hat
Charakter,
besonders
wenn
Vollmond
ist,
Si
me
perdonara
mil
besos
le
daría
hoy.
Wenn
sie
mir
verzeihen
würde,
würde
ich
ihr
heute
tausend
Küsse
geben.
Pero
el
viento
nos
arrastra
a
otro
lugar
Aber
der
Wind
trägt
uns
an
einen
anderen
Ort
Y
la
lluvia
nos
hace
resbalar,
Und
der
Regen
lässt
uns
ausrutschen,
Sentimientos
encontrados
entre
barcos
amarrados,
Gefühle
gefunden
zwischen
vertäuten
Schiffen,
Que
dificil
es
a
veces
acertar.
Wie
schwer
ist
es
manchmal,
das
Richtige
zu
treffen.
Pero
el
viento
nos
arrastra
a
otro
lugar
Aber
der
Wind
trägt
uns
an
einen
anderen
Ort
Y
la
lluvia
nos
hace
resbalar,
Und
der
Regen
lässt
uns
ausrutschen,
Sentimientos
encontrados
entre
barcos
amarrados,
Gefühle
gefunden
zwischen
vertäuten
Schiffen,
Que
dificil
es
a
veces
acertar.
Wie
schwer
ist
es
manchmal,
das
Richtige
zu
treffen.
María
mira,
quiere
mi
penicilina,
María
schaut,
sie
will
mein
Penicillin,
Bocados
de
fresa,
bocados
de
Amor,
Bissen
von
Erdbeeren,
Bissen
von
Liebe,
Pero
ella
se
enfada,
es
dura
como
una
piedra,
Aber
sie
wird
wütend,
sie
ist
hart
wie
ein
Stein,
Si
me
perdonara
yo
le
traería
una
flor,
Wenn
sie
mir
verzeihen
würde,
würde
ich
ihr
eine
Blume
bringen,
Si
me
perdonara
mil
besos
le
daría
hoy.
Wenn
sie
mir
verzeihen
würde,
würde
ich
ihr
heute
tausend
Küsse
geben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.